Читаем Пробуждение страсти полностью

— А я предлагаю тебе всю себя. — Марджи указала на свое декольте. — Неужели ты отвергнешь меня? Боже, да ты, наверное, гей!

Сэм с изумлением взглянул на нее и пробурчал:

— Нет, я не гей. — Хотя, наверное, лучше было бы иметь нетрадиционную ориентацию, чем такую подружку. — Просто ты не в моем вкусе. Ты красивая девушка, и я уверен, что найдется мужчина, который сделает тебя счастливой. Но это буду не я.

— Какое, к черту, счастье?! У меня и так есть все, чего мне хочется. Не хватает только секса с горячим парнем. Что с тобой не так? Почему ты не хочешь спать со мной?

Сэм уставился на нее как на сумасшедшую. У этой девушки было явно не все в порядке с головой.

— Я уже сказал, что у тебя обязательно появится парень.

— Но я всегда хотела тебя!

Судя по всему, Марджи не привыкла к отказам. Когда Сэм согласился поехать с ней на благотворительный вечер, она, вероятно, решила, что он уже у нее в руках.

— А я не хочу тебя, — заявил Сэм. Ее настойчивость вынуждала его пойти на крайние меры. — Очень сожалею, — добавил он, чтобы смягчить отказ.

— Вот и отлично. Я уверена, Роб Барнетт в отличие от тебя проявит ко мне должное внимание.

По мнению Сэма, Марджи и Роб, который был заядлым игроком, прекрасно подходили друг другу. Он промолчал, и его спутница, раздраженно фыркнув, распахнула дверцу машины, не дожидаясь, когда Сэм выйдет, чтобы открыть ее. Марджи помчалась — другого слова не подберешь — по подъездной дороге, ведущей к дому, а потом завернула за угол и направилась к отдельному входу.

Сэм улыбнулся, радуясь, что избавился от Марджи Стинсон. Теперь-то он мог заняться тем, что его действительно волновало.

Как только образ Николь в синем платье, облегавшем женственные формы ее тела, возникал перед его мысленным взором, он сразу же забывал о других женщинах. Они не существовали для него.

<p>Глава 4</p>

На следующее утро после благотворительного вечера Николь поехала завтракать в «Семейный ресторан». Она спросила у официантки, где Мейси, и та ответила, что Мейси сегодня утром не работает. Сев за столик, огороженный с трех сторон сиденьями с высокими спинками, она заказала омлет из яичных белков и чашку кофе. Через несколько минут напротив нее по-хозяйски расположилась пожилая дама, которой было за шестьдесят. Она явно чувствовала себя в этом ресторане как дома.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась с ней Николь, поймав на себе пристальный взгляд дамы. Ее выкрашенные в немыслимый оранжевый цвет волосы были уложены в затейливую прическу, а на запястьях побрякивали браслеты.

— Привет, — ответила дама, не сводя глаз с Николь.

Николь стало не по себе.

— Может, я могу вам чем-то помочь? — спросила она.

— Можешь, если унесешь отсюда ноги.

Николь в растерянности заморгала.

— Простите, я…

— Ты пекарь?

Николь кивнула, с опаской поглядывая на странную незнакомку.

— Ну, тогда я обратилась по адресу. Уезжай отсюда, и всем будет хорошо. — Дама хлопнула по столу рукой с длинными блестящими оранжевыми ногтями.

Пытаясь успокоить эту сумасшедшую леди, Николь проговорила:

— Послушайте, я не знаю, кто вы такая. Я недавно приехала сюда. Ей-богу, я вас не знаю. К тому же я еще не открыла свой бизнес и…

— И не надо его открывать, — заявила незнакомка, сверля Николь жгучим взглядом.

Николь схватила свою сумочку. Ей хотелось встать и убежать отсюда — подальше от этой сумасшедшей. Однако она решила не сдаваться.

— Здравствуйте, дамы! — раздался рядом знакомый голос.

Это была Мейси. Николь обрадовалась, увидев свою новую подругу.

— Эта сумасшедшая женщина угрожала мне, — пожаловалась она.

Мейси, нахмурившись, опустилась на мягкое сиденье рядом с пожилой дамой и слегка толкнула ее, чтобы она подвинулась.

— Тетя Лулу, я же предупреждала, чтобы ты вела себя хорошо. Я ведь тебе говорила, что Николь — моя подруга и у вас с ней много общего.

— Это твоя тетя?! — изумилась Николь.

Пожилая дама молча ухмылялась.

— Да, тетя. И у вас с ней много общего. Я была уверена, что вы поладите. Тетя Лулу печет пироги, как я тебе уже говорила. А ты, Николь, займешься выпечкой кексов, печенья и пирожных. Тетя Лулу, ты как-то делилась со мной планами открыть свой магазинчик по продаже выпечки, не так ли?

Николь бросила взгляд на подругу.

— Но почему ты ничего не сказала мне…

— Вы будете отличными партнерами по бизнесу, — уверила Мейси. — Но я подумала, что сначала вам нужно встретиться. Тетя Лулу защищает свою нишу, но поверьте, ваш союз создан на небесах. — Она снова ткнула тетю локтем в бок. — Скажи Николь, что ты не угрожала ей.

Тетя Лулу залилась громким смехом.

— Разумеется! И не думала угрожать! Просто мне нужно было убедиться, что она не спасует передо мной. Я довольно язвительное создание, хотя и женщина.

Николь в замешательстве таращилась на тетю Лулу. А та, похлопав ее по руке, объяснила:

— Я проверяла тебя, куколка. И ты прошла проверку. Ты не ударила меня, не заорала как ненормальная, но и не убежала. Мы прекрасно поладим. — Тетушка Лулу положила руки на стол. — А теперь ты готова вести тары-бары-растабары, как сказали бы турки? То есть в нашем случае — говорить о тортах, пирожных и пирогах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серендипити

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература