Читаем Пробуждение страсти полностью

Она указала на пустые в этот час столики. Тайлер выбрал тот, который находился поближе к месту дежурства официанток. Мейси следила за ним с восхищением. На Тайлере были все те же брюки цвета хаки, туго обтягивавшие ягодицы.

Она принесла ему меню.

— Похоже, мне придется привыкать к вашему городку, — пробормотал Тайлер.

Мейси взглянула на него с удивлением.

— Вы собираетесь остаться у нас на какое-то время? — В ее голосе звучала надежда.

— Да, выходит, что так. Думаю, Николь, пытается забыть прошлое. И я хочу находиться рядом с ней, когда она поймет, что ошибается.

Мейси было не очень приятно слышать подобные откровения. Похоже, этот парень с ямочками на щеках сох по другой женщине.

— А если она этого никогда не поймет? — спросила Мейси.

Тайлер стиснул зубы.

— Поймет.

— Вы всегда так уверены в себе? — поинтересовалась Мейси.

Он посмотрел ей в глаза так внимательно, как будто видел ее впервые, и Мейси затрепетала под его пристальным взглядом.

— А вы всегда так бесцеремонны?

— Всегда. Но вы мне не ответили.

— Да, я уверенный в себе человек. Я привык получать то, чего хочу.

Было совершенно очевидно: он хотел Николь. Но в последние годы Мейси не раз являлась очевидцем того, как сердца людей, словно удар молнии, внезапно воспламеняла любовь. Так, между Сэмом и Николь определенно возникла химия чувств, которая могла привести к взрыву тепловой энергии.

У Тайлера не было никаких шансов вернуть Николь. Неужели он не понимал этого? Неужели не видел, что он не нужен Николь, что она не проявляет к нему никакого интереса?

Мейси обожала загадки и головоломки, и Тайлер представлялся ей именно такой загадкой, над которой хотелось ломать голову.

— Итак, что интересного происходит в вашем городе? Куда можно сходить? — спросил Тайлер.

Мейси пожала плечами:

— Это зависит от того, когда именно вы собираетесь выбраться из дома.

— Скажем… сегодня вечером.

Губы Тайлера тронула улыбка, и от этого он казался ей еще более привлекательным, так что у Мейси перехватило дыхание. Но, наверное, не следовало говорить ему о предстоящем матче по софтболу, ведь в этой игре участвовал Сэм, который собирался потом пойти на свидание с Николь. Хотя с другой стороны… Если не сказать сейчас Тайлеру о матче, то он, выйдя сегодня прогуляться по городу, все равно может услышать о нем от местных жителей.

— На спортивной площадке средней школы сегодня вечером состоится матч по софтболу, — сообщила Мейси. — Но вы здесь никого не знаете, поэтому это вряд ли заинтересует вас. Боюсь, вам будет скучно на игре.

— А вы идете? — спросил Тайлер.

Она кивнула.

— Как, наверное, и большинство местных жителей, не так ли?

Мейси снова кивнула.

— Значит, там будет и Николь? — допытывался Тайлер.

— Возможно, — уклончиво ответила Мейси, утешаясь тем, что это не она выложила Тайлеру информацию о Николь, а он сам выпытал у нее то, что хотел узнать.

— В таком случае… Думаю, мы увидимся на матче, — заявил он.

Взглянув на него, Мейси заметила выражение решимости в его зеленых глазах и не стала с ним спорить. Она поедет на матч и будет рядом с Тайлером в качестве буфера, а вовсе не для того, чтобы отвлечь его внимание от Николь и приковать его к собственной персоне. Так, во всяком случае, Мейси говорила себе.

— Но вы не можете ехать на матч в таком виде, — промолвила Мейси.

Тайлер с удивлением посмотрел на нее.

— Почему? Это моя повседневная одежда.

Она демонстративно вздохнула.

— Повседневными являются джинсы, шорты, но не одежда цвета хаки в стиле милитари, — заявила Мейси.

Тайлер покачал головой:

— Нет, ошибаетесь. Вот мужские строгие костюмы действительно не являются повседневной одеждой, это — классический стиль.

Мейси закусила губу, едва сдерживая смех. Сейчас Тайлер казался ей очень забавным.

— Скажите, вы хотите выделиться из толпы местных жителей или слиться с ней?

Он нахмурился.

— Ваш тон подсказывает мне правильный ответ на этот вопрос.

— А вы взяли с собой более повседневную одежду? — делая ударение на слове «более», спросила Мейси. Она не сомневалась, что у Тайлера был весьма обширный гардероб.

— Я не собирался задерживаться здесь надолго, но могу съездить домой за вещами.

— За такими же, как эти? — Она указала на его светло-зеленую рубашку поло с изображением синей лошади на груди. — Не надо, не отвечайте. Торговый центр находится всего лишь в двадцати минутах езды отсюда. Там мы сможем купить вам шорты, джинсы и несколько футболок, то есть ту одежду, в которой не стыдно будет появиться на матче.

Тайлер с досадой вздохнул:

— Я уверен, в моем гардеробе найдется пара джинсов.

— Выглаженных? — спросила Мейси, старательно пряча усмешку.

Тайлер снова нахмурился.

— Да, наверное…

Мейси рассмеялась. Ей все больше нравился Тайлер, и это немного пугало ее.

— Ладно, хорошо… Пригласите меня на ужин, а я за это проедусь с вами по местным магазинам и покажу, как одевается большинство жителей этой страны.

Сэм был на подаче и не мог надолго сосредоточиться на происходившем за пределами спортивной площадки. И все же он порой отвлекался от игры и краем глаза следил за тем, на что не должен был обращать внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серендипити

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература