Вот и постоялый двор — двухэтажный сруб, к которому примыкают конюшня и баня. Адари поднимается по старым каменным ступеням, слыша, как на ветру скрежещут цепи деревянной вывески. Кадирша толкает дверь, та со скрипом открывается, пропуская девушку в тёплое нутро постоялого двора.
Посетителей сейчас мало. Только за парой столов на грубых скамьях сидит мужичьё да попивает из деревянных кружек барос — Адари чует хмельной запах напитка. Не обращая внимания на пялящихся на неё деревенских, девушка проходит мимо столов, мимо квадратных подпирающих потолок столбов, прямиком к стойке, за которой стоит хозяин заведения — мужчина за сорок.
— А… полукровка, — мужик недовольно топорщит усы с редкой проседью и теряет к посетительнице интерес, возвращается к раскладыванию по местам деревянной и глиняной посуды на полках шкафа. — Чего тебе? — бросает он через плечо.
— Иро, мне нужны припасы, — Адари опускает локти на стойку, — и пара лошадей.
— Хм… — хозяин поворачивается, с интересом смотрит на гостью. — Припасы — хорошо. А лошади? Раньше ты обходилась без них.
— Не всё ли равно? Я плачу и ухожу, не беспокоя тебя и не раздражая твоих посетителей.
— Хорошо, — хозяин постоялого двора кивает, хмурится, раздумывая о цене. — Припасы — как всегда — по той же цене. Лошадь могу продать, но только одну. Скажем, за четыре золотых.
Адари еле дёргает уголком губ. Она может заплатить и больше, но если не поторгуется, то вызовет ненужные подозрения. К тому же за четыре золотые монеты можно купить двух лошадей. Или одну с повозкой.
— Иро, ты заламываешь цену, — Адари качает головой. — Два.
— Три, — ухмыляется мужик.
— Два и пять серебряных, и не монетой больше, — кадирша усмехается в ответ.
— Три, — Иро скрещивает на груди руки, требовательно смотрит на девушку.
— Как хочешь, — Адари пожимает плечами. — Давай только припасы за пять серебряных. Обойдусь без лошади.
— Проклятая вымогательница! — Иро скрипит зубами, вздуваются на скулах желваки. — Три, — хозяин постоялого двора для пущей убедительности показывает гостье три пальца. — Добавлю сверху мешок овса для лошади и небольшую повозку. Старую, но крепкую.
Хитрозадый засранец. Уже не знает, кому сплавить своё старьё. Но… лучше так. Дальше препираться смысла нет.
— Договорились, — Адари кивает и, достав из кошеля три золотые и пять серебряных монет, кладёт на стойку.
Глава 2
Адари сидит на облучке, поскрипывают колёса, стучат по дороге копыта да лениво пофыркивает лошадь. Повозку иногда потряхивает на камнях. Галфал с ребёнком лежат на сене, там хотя бы мягче, и тряска не столь ощутима. Дом, как и лес, остался далеко позади. Повозка катит по дороге всё дальше и дальше по северному торговому тракту меж холмов, поросших редким, уже облетелым кустарником.
Слуги Даррата наверняка уже поняли, что упустили добычу, а потому станут искать ребёнка за пределами леса. Если у культистов есть хорошие следопыты, то те, найдя брошенную хижину кадиров, пустятся в погоню. Возможно, даже организуют засаду. Если точно поймут, кого искать и в каком направлении. Кого искать — поймут, это вопрос времени. Разузнают в деревне охотников, кто жил в лесной хижине. Не сразу, конечно, так что есть у них время, чтобы оказаться от вероятных преследователей как можно дальше. Что касаемо направления — тут культистам придётся поломать голову. Пока имелись силы, Адари скрывала следы повозки с помощью ваирагии тьмы, так что связь между деревней охотников и хижиной когти Даррата найдут, а вот куда отправилась хозяйка хижины — определят не сразу. Фанатикам придётся распылить силы, искать сразу в нескольких направлениях. К тому моменту, когда враги поймут, где надо искать беглецов, Адари с семьёй будет уже далеко отсюда. По крайней мере, она на это надеется, ибо нельзя исключать, что когти Даррата могут передать сведения о кадирше своим людям с помощью магической связи. Тогда впереди вполне возможна засада.
Адари морщится. В лучшем случае добраться до северных границ Эриоса получится дней через десять. Если не возникнет каких-либо сюрпризов… но и на это вряд ли стоит рассчитывать — кадирам в Ардане живётся сложнее, чем людям и галамирам. Жалеет ли она, что пришлось оставить дом из-за ребёнка? В каком-то смысле — да, ведь к дому они с братом привыкли, а обустраиваться на новом месте кадирам всегда трудно. С другой стороны, бросить младенца на произвол судьбы, позволить фанатикам его забрать Адари не могла. Тем более что, выяснилось — ребёнок оказался одним из своих…
— Сестра, он действительно один из нас! — Галфал сверкнул белозубой улыбкой, встречая Адари, когда та переступила порог дома.
— С чего ты взял? — спросила она, снимая да вешая на гвоздь у двери дорожный плащ.
— Малыш выпил гриум и даже не поморщился.
— Целый кувшин?!
— Адари, я ж не дурак… — Галфал обиженно засопел, скрестил на груди руки, но его обиды всегда проходили почти мгновенно; так и в этот раз младший улыбнулся и продолжил: — Только несколько глоточков дал ему, — брат большим и указательным пальцами показал, сколь мало выпил ребёнок.