Читаем Пробужденная красота (ЛП) полностью

Теперь Колдо понял, почему Всевышний сражался так отважно, чтобы спасти людей. Нет ничего более ценного чем преданное человеческое сердце.

Двое стражников стояли у входа в зал трибунала, их крылья были насыщенного небесно-голубого цвета. Ангелы, оказывающие помощь Посланникам и людям в равной степени. Оба мужчины держали мечи поперек двери, металлические клинки пересекались в центре.

Колдо остановился перед ними и назвал свое имя, согласно обычаю.

– Грата[14], – произнесли они, и с лязгом скрестили мечи, затем взмахнули запястьями и убрали клинки за спину, открывая проход.

Колдо полетел вперед, толкнув двери. Голубой ковер тянулся до центра просторной комнаты.

Над ним простирался куполообразный потолок, ангелы и облака виднелись сквозь хрусталь. Стены были задрапированы белым бархатом, а пол из черного дерева – отполирован до блеска. Единственной мебелью были стол полумесяцем и семь стульев.

Семь членов совета выжидательно смотрели на него, все носили робы разных цветов. Красный, синий, зеленый, желтый, лазурный, малиновый и фиолетовый. Роскошная радуга. Всевышний благословил Своих людей благосостоянием.

Четверо мужчин, трое женщин, и каждый выглядел подходящим к концу человеческой жизни – Колдо не знал почему. Никто не знал, хотя они уверены, что это не имеет никакого отношения к гнили, как у Нефасов. Как и у Германуса, у этих существ были серебристые волосы и очень морщинистая кожа.

И до сих пор они были могущественны, хотя Колдо и не понимал, каким образом.

Он склонил голову в знак приветствия.

– Ты так скоро вернулся к нам, – сказал Доминик.

– Это удивляет меня, – поддержала Изабелла.

– Мне нужна Вода Жизни, – заявил Колдо.

Адеодат наклонил голову набок, обдумывая его слова.

– И ты хочешь дать ее человеку, а не своим братьям.

Его не испугало то, что они раскрыли его замысел. Они всегда все знали.

– Да.

– Зачем? – спросила Криста.

Колдо поведал им всю историю. Как он встретил Николу, что с ней случилось, и что произошло с ее сестрой.

– Одна послушалась, вторая нет, – сказал Бенедикт. – Интересно.

– Почему Лайла Лейн должна получить еще один шанс? – спросила Катерина.

– Потому что она заслуживает этого? Нет, – ответил Колдо. – Потому что она желает этого для себя? Нет. Но потому что я, слуга Всевышнего, прошу.

Улыбка медленно осветила лицо Доминика.

– Ты завоевал доверие с тех пор, как приходил сюда в прошлый раз. Я одобряю.

В последний раз он приходил ради Захариила и Аннабель. В последний раз его переполнял гнев и ненависть, направленный на то, чтобы захватить мать. Он опускал голову, его голос звучал низко, он слишком боялся отказа.

Сегодня он понимал, что не будет отвергнут. Он знал свои права. Осознавал, что полезен Всевышнему, его гнев ушел, а прошлое не имело значения. На его пути не стояло никаких препятствий. Колдо хотел этого ради любви. Всевышний всегда хотел такого исцеления для него. Никогда Он не желал человеку страданий, даже в качестве жизненного урока.

– Нет необходимости собираться и обсуждать. Твой запрос утвержден, – ответила Криста, кивнув.

Он знал, что это произойдет. Теперь нужно обговорить детали.

– Чем я должен пожертвовать? Отдам все, что попросите, но хочу напомнить, что это не относится к методам Всевышнего. Он не требует ничего, кроме уважения Его законов.

– Но мы требуем этого, желая сохранить наши традиции, – сурово заметил Бенедикт. – Ты все еще хочешь продолжить?

Нет необходимости думать над ответом.

– Да.

Последовала пауза, пока члены совета переглядывались. Затем они кивнули в унисон.

– Мы могли бы попросить тебя держаться подальше от человека, Николы, – проговорила Катерина.

Его желудок скрутило. Нет. Не это. Что угодно, только не это.

– Но не станем, – добавила она, и Колдо с облегчением вздохнул. – Мы заберем твои крылья. Оставь их здесь. Затем можешь пойти в храм Клириси, где тебя высекут. После этого он сопроводит тебя к воротам реки. Ты согласен?

Заплаканное лицо Николы промелькнуло у него перед глазами.

– Да, – ответил он.

Переводчик: Shottik

Редактор: Ekadanilova


Глава 32

Кафзиель стоял позади него, сжимая кинжал.

Колдо сел на табурет, наклонился вперед и ухватился за край стола.

– Ты храбрый мужчина, Колдо, – сказал член совета. А затем, как и мать Колдо столетия назад, начал мучительный процесс отделения крыльев от мышц спины.

Металл рассек плоть. Потекла теплая кровь. Боль охватила все тело Колдо. Он скрежетал зубами и стойко терпел. Он обходился без крыльев всю жизнь. Обойдется и впредь.

Но Колдо оплакивал тот факт, что больше никогда не поднимет Николу в воздух. Никогда не полетит рядом с товарищем. Снова станет чудаком среди себе подобных.

Лучше быть странным с любимой, чем "нормальным" без нее.

Уголком глаза он заметил, как одно крыло опустилось на пол, прекрасные перья окрасились багровым, мускулы и сухожилия стали не более чем сырым мясом.

– А сейчас второе, – сказал Кафзиель.

Колдо представил Николу. Ее красивое, улыбающееся лицо. Ее мерцающие глаза цвета грозового неба. Она радостно обняла его. Поцеловала, говоря спасибо.

Это того стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика