Читаем Пробужденная красота (ЛП) полностью

Прошло немного времени, и второе крыло присоединилось к первому, а Колдо помогли встать. Ноги дрожали, и все, что осталось от его спины, разорванное и растянутое, болело и жгло... от спины, которую вскоре высекут.

– Человек может отвергнуть этот дар, – высказалась Изабелла печально. – Она может отказаться от Воды, бороться с ее эффектом.

Он это понимал, но не мог сожалеть о своем выборе. Колдо дал бы Лайле шанс. Это было все, что в его силах. Ему никогда не придется оглядываться назад и спрашивать себя, что бы случилось, если бы он хотя бы попытался.

– Я не остановлюсь сейчас, – ответил Колдо.

– Тогда иди к Клириси, – сказал Адеодат, кивая.

– Благослови тебя Господь, Колдо! – в унисон произнесли члены совета.

Как бы мало сил у него ни оставалось, Колдо перенесся к воротам реки у храма Клириси. Его зрение уже затуманилось.

Однако, он узнавал это место сердцем. Здесь нет травы, только земля. Нет деревьев и цветов. Одна сплошная грязь и толстый пень, служивший местом порки. Перед ним растянулись железные ворота, через которые он вскоре пройдет... если сможет ходить.

Он ожидал увидеть там стражника с кнутом в руке, но вместо этого Клириси вышел вперед, чтобы поприветствовать его.

– Здравствуй, Колдо.

Его колени подогнулись, и он упал на твердую землю прямо перед пнем. Дыхание Колдо стало прерывистым, но он смог ощутить аромат корицы и ванили – такое сочетание исходило от его собственной кожи. Также, как он покрыл Николу эссенцией, она отметила его.

– Я доволен тобой, Колдо. Ты поставил чужое благополучие выше своего собственного. – Клириси подошел к нему. – Не представляешь, что из этого выйдет, и все равно делаешь это.

Колдо закрыл глаза и не произнес ни слова, не задал ни единого вопроса.

– Твои действия – истинное выражение любви, – продолжил Клириси, – прими мою похвалу.

Перестань говорить!

– Это твой последний шанс уйти.

Мускул под глазом Колдо дернулся.

– Очень хорошо, – сказал Клириси.

Последовала пауза, а затем на него обрушился первый удар.

Кнут против поврежденной плоти, и кнут победил, заставляя разлетаться кусочки кожи, мышц и крови. Колдо стиснул челюсти. Последовал второй удар. Третий. Четвертый. Он так сильно сжимал челюсти, пытаясь сдержать крики, что был уверен, что кости треснули.

В этот раз он представил, как Лайла поднимается с дивана Захариила и отбрасывает болезнь, словно ненужное зимнее пальто. Колдо представил двух сестер, обнимающихся, смеющихся, обсуждающих небесные законы, изучающих и становящихся сильнее, низвергающих демонов на их место – к своим ногам.

Пятый удар. Шестой.

На нем не осталось плоти, он был уверен. Каждую мышцу в его теле тянуло, трясло и жгло. Черные точки плясали перед глазами.

Седьмой. Восьмой. Девятый.

Десятый. Одиннадцатый. Двенадцатый.

В конце концов, Колдо больше не мог сдерживаться. Мучительный крик сорвался с губ.

Тринадцатый. Четырнадцатый. Пятнадцатый.

Он делал короткие, тяжелые вдохи через нос и выдыхал через рот. Кнут продолжал опускаться. Ему нельзя отключаться. Колдо должен самостоятельно пройти через это ворота на своих ногах. Взять Воду и выйти. Иначе все это было бы бессмысленно.

После тридцатого удара кнут перестал опускаться.

– Готово. Это сделано.

Голова Колдо склонилась вперед, он лежал щекой на пне.

– Никогда не забывай, что Всевышний наградил тебя силой, – сказал Клириси, прежде чем уйти.

Ворота перед ним со скрипом открылись. Наделил меня силой? Да, это правда. Этот закон был в его сердце и горел так же сильно, как и спина.

Он сможет сделать это.

Колдо пополз вперед, черные пятна все еще мелькали перед глазами. После того, как он прошел сквозь ворота, грязь сменилась травой, отчего рукам и коленям стало мягче. Да, он сможет пройти через это.

Его встретил звук падающей воды, и он заставил себя двигаться дальше. Поврежденная кожа натянулась. Затем порвалась искалеченная мышца. Один ярд, два... Колдо тащился с трудом, перемещаясь на несколько футов, когда мог. Вскоре воздух пропитался туманом.

Здесь текло две реки. Река Жизни и Река Смерти. Каждому, кто проходил через ворота, предоставлялся выбор.

Жизнь или Смерть. Благословение или Проклятие. Одна успокаивала прохладным бризом, другая обжигала хлестким ветром.

Одна была чистой и прозрачной, другая – темной и мрачной. Находились те, кто выбирал смерть, решив разорвать их связь с Всевышним. Охотно падая, не желая разделять небесные законы.

На берегу Реки Жизни Колдо достал маленький пузырек из воздушного кармана и дрожащей рукой наполнил его.

Нельзя проливать. Если он попытается взять больше пузырька, выделенного ему, даже если прольет содержимое прежде, чем покинет это место, и попытается всего лишь пополнить, Совет узнает, и Колдо потеряет все, чем пожертвовал, в том числе и Воду. И ему никогда не разрешат вновь прийти сюда.

Он заткнул пробкой отверстие в центре. Когда жидкость оказалась в сохранности, Колдо поместил флакон в воздушный карман и вздохнул с облегчением.

Теперь нужно доставить Воду на облако Захариила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика