Читаем Пробужденный любовник полностью

Бэлла… наверное, это Бэлла. Должна быть. У Бэллы началась жажда.

«Хэйверс предупреждал об этом», — подумал Зед. Когда врач провел внутренний осмотр, он сказал, что, вероятно, приближается ее время.

Черт возьми. Женщина в период жажды. В доме с шестью мужчинами.

Когда именно над Братьями возобладают сексуальные инстинкты, было лишь вопросом времени. Опасность стала реальной.

Когда Мэри вошла из дверей служебного помещения, Рейдж, как танк, пошел к ней, вырывая кофейник из ее рук и зашвыривая его на буфет. Он прижал ее к стене, закрывая своим телом. Голова опустилась вниз, эротичное мурлыканье было таким громким, что на люстре зазвенели кристаллики. Потрясенный хрип Мэри превратился в очень женственный вздох.

Рейдж в мгновение ока поднял ее на руки и вышел из комнаты.

Бутч посмотрел на свои колени, а потом поднял голову, оглядывая остальных.

— Послушайте, я не хочу лезть не в свое дело, но у всех… э-э-э…

— Да. — Сказал Ви сквозь стиснутые губы.

— Вы не хотите мне рассказать, какого черта здесь происходит?

— Бэлла вступила в период жажды, — сказал Ви, бросая салфетку. — Господи. Сколько еще до наступления темноты?

Фьюри посмотрел на часы.

— Почти два часа.

— К тому времени мы уже будем не в себе. Скажи, что у тебя есть красный дымок.

— Да, полно.

— Бутч, сделай себе одолжение — выметайся из дома. Яма недостаточно далеко. Я и не думал, что люди тоже реагируют на это. Но ты живое доказательство, так что лучше уходи, пока тебя окончательно не засосало.

Новая волна накрыла их, и Зед рухнул на спинку стула. Его бедра невольно поднимались, отвечая на зов. Услышав стоны, он понял, что они оказались по уши в дерьме. Неважно, насколько цивилизованными они притворялись, ни один вампир не мог не реагировать на зов женской жажды. В будущем их сексуальные потребности будут только увеличиваться.

Если бы не дневной свет, они бы спаслись, покинув особняк. Но сейчас оказались в ловушке: к тому времени, как придет желаемая темнота, будет слишком поздно. Чем дольше мужчина чувствовал женскую жажду, тем сильнее он противился попыткам оставить ее неудовлетворенной. Независимо от того, что скажет мозг, их тела будут бороться за возможность ответить на призыв. Но уйдя от нее, они подвергнуться таким мукам, что желание быть с ней покажется им лишь неприятным зудом. Роф и Рейдж нашли выход из положения, но остальные Братья были в беде. Их единственная надежда — самим себя вырубить.

А Бэлла… О, Боже… Ее боль будет сильнее, чем все их страдания вместе взятые.

Ви поднялся из-за стола, держась за спинку стула.

— Давай, Фьюри. Нам нужно начать курить. Сейчас же. Зед, ты идешь к ней, не так ли?

Зейдист закрыл глаза.

— Зед? Зед, ты услужишь ей — правда ведь?

* * *

Джон поднял глаза, когда раздался телефонный звонок. Сал и Реджин — семейные доджены — ушли за покупками. Он взял трубку.

— Джон, это ты? — послышался голос Тора.

Джон свистнул и проглотил еще немного риса под имбирным соусом.

— Слушай, школа на сегодня отменяется. Я сейчас всех обзваниваю.

Джон опустил вилку и свистнул, имея в виду, что принял к сведению.

— На территории комплекса возникли… некоторые затруднения. Но все вернется на круги своя завтра или через пару ночей. Посмотрим, как все пойдет. В свете этих событий, мы перенесли твой визит к Хэйверсу. Бутч приедет за тобой прямо сейчас, хорошо?

Джон свистнул два раза в знак согласия.

— Хорошо… он человек, но он классный. Я ему доверяю. — В дверь позвонили. — Это, вероятно, он… да, это Бутч. Я вижу его на экране монитора. Послушай, Джон… насчет терапии. Если тебе не понравится, ты можешь больше туда не ходить, хорошо? Я не позволю кому-то заставлять тебя.

Джон вздохнул и подумал: «Спасибо».

Тор тихо рассмеялся.

— Да, я тоже не в восторге от всего этого капания в эмоциях… Ой! Велси, какого черта?

Последовал быстрый разговор на Древнем Языке.

— Ладно, — сказал Тор. — Напиши мне смс, когда все закончится, хорошо?

Джон свистнул два раза, повесил трубку и положил тарелку с вилкой в посудомоечную машину.

Психотерапевт… тренировки… Он не хотел ни того, ни другого, но уж лучше было ходить ко всем мозгоправам города, чем видеть Лэша каждый день. Черт, по крайней мере, визит к доктору продлится не больше часа. Лэша приходилось терпеть гораздо дольше.

На пути к выходу он захватил свою куртку и блокнот. Открыв дверь, он увидел громилу, стоявшего на крыльце. Человек улыбался.

— Эй, Джей. Я Бутч. Бутч О’Нил. Твой шофер.

Вау. Этот Бутч О’Нил был… ну, во-первых, он был одет, как модель из GQ. Под черным кашемировым пальто виднелся модный костюм в полоску, потрясающий красный галстук и ярко-белая рубашка. Темные волосы были небрежно откинуты со лба рукой, что, несомненно, лишь украшало общую картину.

А его ботинки… Вау. Гуччи. Настоящий Гуччи… Черная кожа, красно-зеленая кайма, блестящие золотые бляшки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы