Читаем Пробужденный любовник полностью

Да, так оно и было, у Зейдиста — ангельский голос. Чистая правда.

Глава 47

Придя в сознание, первым делом Зейдист сел. И это было охренительно плохой идеей. Его плечи разорвала такая дикая боль, что он снова провалился в темноту.

Второй раунд.

Очнувшись снова, он, по крайней мере, помнил, чего делать не стоит. Вместо того, чтобы снова попытаться принять вертикальное положение, он медленно повернул голову. Где, черт возьми, он был? Место было похоже одновременно и на спальню для гостей, и на больничную палату… Хэйверс. Он был в клинике Хэйверса.

А на другом конце незнакомой комнаты в тени кто-то сидел.

— Бэлла? — Прохрипел он.

— Прости. — Бутч подался вперед — к свету. — Только я.

— Где она? — Черт, он окончательно охрип. — С ней все в порядке?

— Да. С ней все хорошо.

— Где… Где она?

— Она… эмм, она уезжает из города, Зед. На самом деле, думаю, она уже уехала.

Зейдист закрыл глаза. Быстро подумал о том, как было бы хорошо снова отрубиться.

Хотя он не мог осуждать ее решения. Господи, в какой ситуации она оказалась. Не последнюю роль сыграло и убийство лессера. Будет лучше, если она уедет подальше от Колдвелла.

Несмотря на то, что потеря отдавалась новой болью во всем теле.

Он прочистил горло.

— Фьюри? С ним…

— В соседней палате. Его хорошо отделали, но жить будет. Вы двое вышли из строя на пару дней.

— Тор?

— Никто не знает, где он может быть. Он словно испарился. — Коп тяжело выдохнул. — Джон должен был оставаться в особняке, но мы не можем вытащить его из тренировочного центра. Он спит в офисе Тора. Хочешь еще новостей? — Когда Зед покачал головой, коп поднялся на ноги. — Я оставлю тебя одного. Я просто решил, что тебе будет лучше, если ты узнаешь, как обстоят дела.

— Спасибо… Бутч.

Глаза копа распахнулись, когда он услышал свое имя, и Зед понял, что никогда раньше не обращался к нему так.

— Конечно, — сказал мужчина. — Без проблем.

Когда дверь за ним закрылась, Зед сел. Голова закружилась, но он все равно содрал все датчики с груди и пальцев. Завизжал сигнал тревоги, но он утихомирил его, бросив шнуры в стойку с оборудованием, находившуюся около кровати. Перепутавшиеся датчики отсоединились, упав на пол, и шум стих.

Поморщившись, он вытащил катетер и уставился на иглу, введенную внутрь вены. Он уже собирался вынуть и ее, но потом решил, что притормозить с этим делом все же было не плохой мыслью. Только Богу было известно, что именно они вводили в его кровь. Возможно, ему это было нужно.

Он поднялся на ноги и обнаружил, что его тело похоже на подушку — казалось, под кожей была лишь пустота. Стойка, обеспечивавшая внутривенное введение лекарства, стала хорошим сопровождающим, когда он вышел в коридор. Когда он направился к соседней палате, со всех сторон выбежали медсестры. Он отмахнулся от них и толкнул дверь.

Фьюри лежал на кровати королевских размеров. К его телу вело множество проводков, словно он был большим коммутатором.

Голова мужчины повернулась.

— Зед… ты почему встал?

— Устроил небольшую проверку медперсоналу. — Закрыв дверь, он, покачиваясь, вошел в комнату и направился к постели брата. — На самом деле, они действуют довольно шустро.

— Тебе не стоило…

— Заткнись и подвинься.

Фьюри выглядел чертовски удивленным, но все же переместился на кровати, давая возможность Зеду пристроить рядом свое измученное тело. Когда он наконец откинулся на подушку, оба синхронно вздохнули.

Зед потер глаза.

— Знаешь, ты такой урод без длинных волос.

— Значит, ты тоже отрастишь их?

— Не. Дни моей красоты давно прошли.

Фьюри тихо рассмеялся. Потом повисла тишина.

Зейдист вспомнил, как вошел в хижину лессера и увидел брата, привязанного к столу: волосы сбриты, лицо избито в мясо. Быть свидетелем боли своего близнеца было… настоящим мучением.

Зед откашлялся.

— Мне не следовало использовать тебя.

Кровать покачнулась, когда Фьюри резко повернул голову.

— Что?

— Когда я хотел… боли. Мне нельзя было заставлять тебя бить меня.

Ответа не последовало, и Зед повернул голову, чтобы посмотреть на близнеца, и увидел, как тот закрыл глаза руками.

— Это было очень жестоко с моей стороны, — сказал Зед.

— Я ненавидел делать это с тобой.

— Я знаю. И я знал это, когда заставлял тебя бить меня до крови. Я питался твоими страданиями — это самое жестокое. Я никогда больше не буду просить тебя сделать это.

Обнаженная грудь Фьюри поднялась и опустилась.

— Уж лучше это буду я, чем кто-то другой. Так что, если тебе это понадобится, дай мне знать. Я все сделаю.

— Господи, Фьюри…

— Что? Но только таким образом ты позволяешь мне заботиться о тебе. Только так я могу прикасаться к тебе.

Теперь Зед закрыл глаза рукой. Их жгли слезы.

— Послушай, не нужно больше спасать меня, брат мой. Хорошо? С этим покончено. Это осталось позади. Тебе нужно двигаться дальше.

Никакого ответа. Зед снова перевел взгляд на брата — и увидел слезу, скатившуюся по его щеке.

— О… твою мать, — пробормотал Зед.

— Да. Точно. — Новая слеза выскользнула из глаза Фьюри. — Черт… возьми. Да у меня течь.

— Окей, соберись.

Фьюри потер лицо ладонями.

— Зачем?

— Потому что… по-моему, я собираюсь попробовать тебя обнять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы