Читаем Пробужденный любовник полностью

Фьюри услышал мягкий скрежет и обернулся. Вишес прикурил самокрутку: татуировка на его левом виске и эспаньолка вокруг рта осветились рыжеватым огоньком.

Когда раздался очередной удар кулаком, Ви затянулся посильнее и поднял свои бриллиантовые глаза.

— Ты в порядке, Фьюри?

Нет, он не в порядке. Дикая натура Зейдиста, казалось, была позаимствована из средневековой драмы, но в последнее время он стал так жесток, что на это было тяжело смотреть. Его бездонная, бездушия сердцевина пребывала в агонии с тех пор, как лессеры похитили Бэллу.

И они до сих пор не нашли ее. У братьев не было никаких зацепок, никакой информации — ничего. Даже после жестоких допросов Зеда.

Фьюри сам не находил себе места. Он почти не знал Бэллу, но она была так прекрасна — достойная женщина, принадлежащая к самым верхам аристократии вампирской расы. Но ее происхождение было не столь важно. В ней было намного большее. Она затронула что-то внутри него, лежащие за пределами клятвы целибата; разбудила другого мужчину. Он тоже отчаянно хотел найти ее, но после шести недель поисков потерял надежду на то, что Бэлла жива. Лессеры пытали вампиров, чтобы добыть информацию о Братстве, а, как и любое гражданское лицо, она кое-что знала. Ее должны были уже убить.

Он лишь надеялся, что она не переживала ад день за днем, прежде чем отправиться в Забвение[8].

— Что вы сделали с женщиной? — Рычал Зейдист на следующего лессера. Когда ответом ему было лишь «да пошел ты», он снова ударил убийцу.

Почему Зейдиста так заботила пропажа гражданского лица, оставалось секретом для всего Братства. Все знали, что он ненавидит женщин… Черт, его боялись из-за этого. Никто не понимал, почему Бэлла была так важна для него. И потом, никто, даже Фьюри — его близнец, не мог предугадать реакцию Зеда.

Отзвуки жестокой обработки лессеров прорывались через лесную завесу, и Фьюри почувствовал, что не сможет выдержать этого допроса, несмотря на то, что даже убийцы стойко держались и не выдавали информацию.

— Я не знаю, сколько еще я смогу вынести, — тихо сказал он.

В его жизни, помимо традиционной для Братства борьбы с убийцами, был лишь брат. Каждый день Фьюри спал один, если вообще спал. Еда доставляла не много удовольствия. Женщины во внимание не принимались из-за клятвы безбрачия. И каждую секунду он волновался о том, что дальше выкинет Зейдист и кто пострадает в процессе этого. Он чувствовал себя так, словно умирает от тысячи порезов, медленно истекая кровью. Словно он испытывал боль каждой из жертв брата.

Ви протянул руку в перчатке и сомкнул ладонь на горле Фьюри.

— Посмотри на меня, брат.

Фьюри поднял взгляд и отпрянул. Зрачок в левом глазе Ви, окруженном татуировкой, разрастался, пока все глазное яблоко не превратилось в бездонную черную дыру.

— Вишес, нет… Я не… — Черт. Он не хотел слышать никаких предсказаний. Он не знал, сможет ли смириться с тем, что все будет еще хуже.

— Снег сегодня идет не спеша, — сказал Ви, поглаживая пальцем яремную вену брата.

Фьюри моргнул, почувствовав странное успокоение, охватившее тело, его сердце замедлилось и начало биться в ритме движений пальца, прикасающегося к его шее.

— Что?

— Снег… падает так медленно.

— Да… да, медленно.

— В этом году было много снега, правда?

— Эмм… да.

— Да… много снега, но будет еще больше. Сегодня. Завтра. В следующем месяце. В следующем году. Он приходит, когда приходит, и падает, где хочет.

— Правильно, — мягко сказал Фьюри. — Его не остановить.

— Только если ты не земля. — Большой палец остановился. — Брат мой, мне ты не кажешься землей. Ты не остановишь его. Никогда.

Ночь озарилась белыми вспышками, в воздухе повисли глухие хлопки, когда Зейдист пронзил кинжалом тела лессеров, и они дезинтегрировали. Потом тишина нарушалась лишь шипением разбитой автомобильной печки и тяжелым дыханием Зеда.

Словно призрак, он поднялся с почерневшей земли. Кровь лессеров покрывала его лицо и руки. Аура превратилась в мерцающий туман жестокости, искажающий ландшафт позади тела: лес на заднем плане казался расплывчатым и неясным.

— Я иду в центр, — сказал он, вытирая клинок о бедро. — Искать дальше.

* * *

Прежде, чем отправится на охоту за вампирами, мистер О вынул обойму из своего девятимиллиметрового Смит-энд-Вессона и посмотрел в дуло. Этот пистолет, как и его Глок, давно нуждался в чистке. У него еще были кое-какие дела, но только полный идиот оставил бы свое оружие в таком состоянии. Черт, амуниция лессеров должна была быть в идеальном состоянии. Братство Черного Кинжала представляло собой цель, к которой нельзя было идти плохо подготовленным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы