Читаем Продаётся Таня. 20 лет полностью

В эту ночь я много раз просыпалась, и всегда рядом со мной, как страшный сон, лежал турок Исмар. Мысль о бегстве опять мелькнула в голове. Но я тут же останавливала себя, вспоминая, что мне сказал турок два дня назад. Я боялась, что меня поймают какие-нибудь маньяки и продадут, и, что еще важнее, я знала, что у двери стоят его люди и бегство невозможно уже хотя бы по этой причине.


Я проснулась первая и пошла в ванную. Я долго умывалась и не слышала из-за шума воды, как вошел Исмар. Я вздрогнула от страха, почувствовав его руки на своих бедрах. Одной рукой он снял трусики, а другой раздвинул ноги. Он взял меня сзади, совсем без прелюдии, без капли ласки, почти по-животному. Я опиралась на раковину и видела его опухшее лицо, выглядывающее из-за моего плеча.


После нескольких энергичных движений он кончил, а потом потребовал, чтобы мы оба вместе залезли в ванну. Он хотел, чтобы я его помыла. Пришлось так и сделать.


Из отеля мы вышли около десяти часов. Исмар вышел из автомобиля где-то в городе, похоже, в одном из центральных кварталов, а меня шофер отвез к дому, где я теперь жила. Остаток дня я провела в постели. Я была совершенно подавлена воспоминаниями о прошлой ночи. Конечно, я и не ожидала ничего особенного, но то, что я пережила здесь, в Стамбуле, было как небо и земля по сравнению с Дубаем. Хозяин дольше занимался нами, девушками, он уделял нам внимание, у нас у всех было ощущение, что он хоть как-то ценит нас, что мы – предмет его страсти, и это давало силы терпеть. То, что произошло прошлой ночью, превратило меня в вещь, в машину, которая должна в любой момент удовлетворить этого турка, этот денежный мешок с половым органом.


На следующий день после обеда в квартиру пришел охранник, чтобы сообщить мне, что во второй половине дня, после трех, я пойду в город с Исмаром. Я думала, что речь опять пойдет о сексе. Меня немного удивило, что у человека в его возрасте такая потребность в половой жизни. Как оказалось, я ошиблась. Мы поехали на машине в бизнес-центр, туда, где я впервые встретилась с Исмаром. Мы ждали какое-то время, пока он выйдет, а потом он сел рядом со мной на заднее сиденье и пробурчал несколько дежурных фраз. Я думала, что мы едем в тот самый отель, и удивилась, когда Исмар дал знак шоферу остановиться на одной довольно людной улице, полной магазинчиков и бутиков.


Он приказал мне выйти. Снаружи уже стоял охранник, который сидел на переднем сиденье и не спускал с меня глаз. Затем из машины вылез, застегивая пиджак, Исмар. Он кивнул, и мы последовали за ним. Мы отставали от Исмара на пару шагов, а он медленно шел, уперев руки в боки, и разглядывал витрины. Он остановился у одной из витрин, буквально забитой золотом. Мы вошли внутрь, и ювелир встретил нас как старых знакомых. Конечно, Исмара, а не нас – я поняла, что мой хозяин часто бывал в этом ювелирном магазине.


Они немного побеседовали по-турецки, а потом торговец из небольшого помещения в глубине ювелирной лавки принес коробочку, выложенную красным бархатом. Все время что-то бормоча, он поставил ее перед нами и открыл. Я была ошеломлена: передо мной лежала настоящая драгоценность – браслеты, которые стоили целое состояние. Их было не меньше тридцати, один красивее другого.


– Выбирай! Это знак моего внимания и благодарности за первые прекрасные минуты, которые мы провели вместе, – сказал мне Исмар.


Я посмотрела ему в глаза, но ни тогда, ни впоследствии не смогла найти в них человеческого тепла. Это был человек со звериным нутром. Такой жест – подарить кусок золота за полученное вчерашней ночью удовлетворение его сексуальных инстинктов – вполне был в его духе. Я знала, что отказаться от подарка было чревато последствиями. Если я приму браслет, думала я, то ничто не помешает мне от него избавиться, если он будет напоминать об этом ужасном человеке. Что ж, это лучше, чем стать жертвой его злости.


Я выбрала один витой браслет изумительной красоты в двадцать четыре карата. Мы вышли на улицу, и только тогда я поблагодарила его. Он лишь кивнул без всякого выражения на лице. Мы пошли дальше. А я чувствовала себя так, как будто мне залепили пощечину. Стояла, пытаясь уловить разговор группы людей на другой стороне улицы.


Мне показалось, что говорят по-сербски. Охранник поторопил меня, и я пошла дальше, но в какой-то момент мне в голову пришла отличная мысль. Я обратилась к Исмару, попросила его перейти на другую сторону улицы, чтобы посмотреть витрину с туфлями. Он кивнул в знак согласия, и мы приблизились к людям, которые, как мне казалось, говорят на моем родном языке.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары