Герман промолчал и упал на стул, фыркнув в последний раз. Он выдохся, во рту пересохло, а перед глазами появилась тёмная пелена. Его организм, давно не молодой, явно не рассчитывал на подобное и теперь подкидывал хозяину сюрпризы, о которых он успел позабыть из-за вспыхнувшей ярости.
Ожидание не было долгим. Росс открыл дверь, пропуская Монику в помещение. Женщина уверенно шла к столу, неся полный поднос, легко балансируя на высоких каблуках. В другой ситуации Чарли, может, и позволил бы себе немного полюбоваться помощницей, но он всегда чётко отделял работу от личной жизни. Хотя на самом деле никакой жизни вне работы у него нет и не будет.
Трое юристов с одной стороны и трое с другой, Саттон и Гектор сидят напротив друг друга. Все забрали чашки и сделали несколько глотков. Тишина давит. Присутствующие готовятся к чему-то серьёзному.
— Вы ничего не получите.
Вот так просто. Чарли пригласил своих юристов просто для проформы. Он и так знает, что по документам Герман Гектор не имеет никаких прав на порт и прилегающие к нему территории вместе со строениями, расположенными на них. Он сам подставил себя, когда вздумал уйти от налогов и переписал всё на жену. Никто не заставлял его в последствии изменять супруге и наживать себе страшного врага. Не злите женщин. Они ничего не забывают и не прощают.
— От вас нам ничего и не нужно, мистер Гектор, — выдаёт Саттон доброжелательно. — А все дела, касающиеся порта, мы решили с мисс Форд.
Герман вновь вспыхивает и скрежещет зубами. Один из его юристов покашливает, прочищая горло, и Гектор поворачивает к нему голову.
— Мистер Гектор готов предложить вам выгодную сделку, мистер Саттон, — начинает юрист. — Он не только выкупит у вас порт по цене в полтора раза выше, что вы выплатили его бывшей супруге, но также оставит за вами несколько танкеров и один круизный лайнер, который ежемесячно приносит доход до двенадцати миллионов.
Предложение действительно заманчивое — вернуть свои деньги, увеличив их в полтора раза. Да ещё и получить в придачу три игрушки, которые помогут в работе и не только в законных перевозках. Надо брать и соглашаться.
— Спасибо, но мы не заинтересованы в…
Юрист со стороны Саттона не договаривает, отшатываясь назад, и его стул летит на пол вместе с мужчиной, стоит Гектору дёрнутся в его сторону. У всех тут нервы ни к чёрту.
— Это предложение нас не интересует, — поднимается Чарли из-за стола, ощущая возросшее раздражением. Сдерживаться всё труднее, а показывать свои слабости он не желает.
Саттон направился к выходу, не распрощавшись с посетителями, за ним шёл Винсент, а после и юристы. Чарли почти коснулся ручки двери, когда его толкнули вперёд, а после дёрнули в сторону.
— Ты не представляешь с кем связался, пацан, — шипит Герман, удерживая мужчину за руку.
Винсент незамедлительно бьёт по руке Гектора, и рука его рвётся к кобуре под пиджаком.
— Нет! — рявкает Саттон, и вся его выдержка летит к чертям.
Юристы жмутся к стене, а Росс ошарашено глядит на друга, который в один шаг оказывается перед Германом. Бывший владелец порта уступает Чарли во всём, особенно в росте, и Саттон нависает над ним.
— Нет, — искажается лицо Чарли в пугающей улыбке. — Это вы не представляете, с кем связались.
Глава 9
Работы у Чарли всегда хватало. Он не помнит ни одного дня, когда бы ничего не делал. Бездействие для него сравни наказанию. Даже во время похорон Саттон не позволил себе расслабиться и как следует оплакать своего патрона. Он искал предателей. Но сейчас ему банально не остаётся времени на сон или приём пищи. Столько всего и сразу на него ещё не наваливалось.
— Сука, — рычит Винсент, закончив читать отчёт пожарных.
Два дня назад в порту сгорело несколько лодок и пострадал один танкер. Благо товар, находящийся на нём, остался цел. Пришлось спешно менять план поставки, сгружать всё обратно и проверять охранную систему вместе с рабочими, которые пропустили поджигателя. То, что танкер загорелся сам из-за неисправности в машинном отделении, двое друзей не верят, пусть и пожарные отчёты говорят об обратном.
— Кто-то хочет нас поиметь, — заявляет Росс, глядя на друга.
— Кто-то уже нас поимел, — проводит Чарли ладонью по лицу, стараясь избавиться от усталости.
Потери в деньгах не критичны, они всё отобьют за три месяца, максимум шесть. Но это всё равно не меняет того факта, что некто взялся за них всерьёз.
— Германа проверял?
— За ним следят, — отчитывается Винсент. — В доме и офисе установлена прослушка. Всё, что этот кусок говна делает, так это радуется нашим неудачам. Больше пока сказать нечего.
Саттон кивает и прикрывает глаза, запрокидывая голову назад. Убить Германа не составит труда. В конечном итоге, Чарли имеет в подчинении не одних офисных работников. Бойцы у него тоже есть и немало. Многие из них профессионалы в разных сферах, часть состоит из бывших солдат. Отыскать среди них снайпера дело одного звонка, а уж подгадать приемлемый момент и прострелить старику голову и того проще. Но делать этого сейчас никак нельзя.