— Она сказала, что не будет! — пожаловалась она расстроенно, но тут же посветлела лицом. — Я Джонни попрошу, можно? Если он ещё не спит?
— Ступай, Агата, иначе будешь наказана.
— Спокойной ночи, отец, — она ещё раз с любопытством бросила взгляд на молодого мужчину и скрылась за дверью вместе со своим осьминогом.
— Так на чем мы остановились? — начал было кириос ди Эмери.
— На том, что вы подлец, — медленно, но отчетливо проговорил его собеседник. — И я требую, чтобы вы вернули все взятые у меня средства.
— Помилуйте, уважаемый! Все ваши деньги были вложены…
— Вам это так не сойдёт, кириос! — Мужчина сжал кулаки, недобро сверкнув глазами. — Я теперь кругом в долгах, но в долговую тюрьму добровольно не сяду!
— Не думаю, что смогу вам помочь… — развёл руками ди Эмери, сохраняя невозмутимость.
Незваный визитер обернулся на дверь, которая недавно закрылась за дочерью хозяина поместья, а потом снова повернулся к кириосу ди Эмери, и каждый, кто увидел бы сейчас этот взгляд, похолодел бы от холода и безумства, что промелькнули в нем.
— Не боитесь, что однажды вашей милой дочурке придётся платить по вашим счетам? — нарочито беспечно и мягко произнес гость, забрав свои бумаги. — Его губы дернулись в подобии улыбки, и кириос ди Эмери почувствовал растущую ярость.
— Провались ты в бездну! — кириос внезапно громыхнул кулаком по столу, и часть долговых расписок слетела на пол.
Кажется, гость и вправду нашел самое слабое место у столь сильного и влиятельного господина, и теперь был искренне этому рад.
— Вашими стараниями у меня теперь нет дома, — нахально улыбнулся мужчина и отвесил издевательский поклон, — так что, прошу извинить, что не приглашаю нанести ответный визит.
— Иди прочь, Вильхельм, иначе я позову стражей, и они вышвырнут тебя за шкирку. Они, кажется, тебя и без того ищут? — с ехидцей произнес ди Эмери.
— Что ж. Мы еще обязательно встретимся, кириос.
Проговорив мягким вкрадчивым голосом эту угрозу, мужчина стремительно вышел из кабинета, захлопнув дверь так бесшумно, что, казалось, весь его визит и угрозы были лишь страшным видением.
За окном не колыхнулось ни ветви, не раздалось и звука. Кириос ди Эмери подошел и выглянул на улицу, но то ли не успел заметить, то ли гость и вправду растворился в ночной темноте, будто его унесли демоны.
Кириос ди Эмери дошел до столика и дрожащими руками набил крепким табаком свою трубку, раскурил судорожно, сделал несколько глубоких затяжек, глядя невидящими глазами в стену, на которой висел портрет его погибшей жены. И только тогда успокоился, опустившись обратно в свое кресло._______
Глава 1. Знакомый незнакомец
— Найра, где ты?! — Агата не выдержала и крикнула своей служанке, которая куда-то запропастилась. — Я не могу отыскать второй чулок!
Утомившись от неподвижного воздуха в комнате и спешных сборов, Агата устало перевела дух. Склонившись к левой стопе, поставленной на стул, она осторожно принялась натягивать чулок с кончиков пальцев, медленно раскручивая тонкую шелковистую ткань, так и норовящую порваться.
Густые кудрявые волосы, еще влажные после мытья, рассыпались водопадом и упали на лицо. Агата сердито перекинула копну волос через плечо и выдохнула, убирая мелкие прядки с лица — и без них ужасно жарко! И как во всем этом она ещё будет танцевать!
Агата — единственная наследница торговой империи ди Эмери — родилась на закате лета, и сама была непостоянной и порывистой, точно переменчивые дни сбора урожая, то обжигающие зноем, то сменяющиеся грозами, предвещающими скорую затяжную непогоду.
Вот и сейчас от предвкушения приёма, который устраивал отец в честь ее дня рождения, она дошла до злости на чулки, которые, конечно же, должны быть на благородной кирии, даже если никто их и не увидит.
А всё эта мода из чужой столицы — откуда прибыли гости. Ну да, у них в прохладу можно и чулки, и пышные платья, и даже парики с кудрями надеть. Агата выпрямилась и снова устало откинула свои пряди за спину. У неё свои ничуть не хуже…
Несмотря на праздничный день и шумную суету слуг из-за предстоящего ужина и приёма с танцами, ее утро прошло, как и всегда, за занятиями. И если из точных наук отец позволял, как он сам выражался, “забивать” голову наследнице только арифметикой и, и снисходительно относился к ошибкам, то по предметам, считавшимися необходимыми для девиц ее возраста и положения, спрашивал со всей строгостью.
Окна комнаты, как назло, выходили на южную сторону, и духота в солнечные дни только усиливала страдания Агата, которая в очередной раз слушала о том, как надо вести себя в обществе воспитанной кирии, как она должна бы скромна и учтива. Боги. Это все она прекрасно усвоила еще в детстве. Гораздо интереснее было бы путешествовать с отцом, увидеть незнакомые страны, людей, и, может, помогать отцу заключать важные сделки.
Но отец, хоть она и была единственным ребенком, не торопился рассказывать ей о деталях семейного дела. И, как считала сама Агата, прочитавшая в библиотеке даже книги по устройству рынка, о торговых путях и экономике, это было весьма несправедливо.