Читаем Проданная невеста (СИ) полностью

- Только если вы, мой король, извлечете из него кровь господина графа, - произнесла молчавшая до сих пор Морриган. – А затем уничтожите его.

Леопольд не выдержал. Взревел и зло обвел взглядом тех, кто когда-то считал себя, если не друзьями, но близкими ему людьми. Я, конечно, к их числу себя не причисляла, но Рейн… Он спас Леопольда. Торн… был ему верен всегда, до того момента, когда едва не умер по вине монарха.

И леди Лайт…

Полагаю, она искренне любила Леопольда. Вот только он ее не любил. Я вообще сомневалась, умеет ли любить этот страшный человек?

- Именем королевы! – прозвучало за стеной, когда на несколько секунд стихли удары и попытки ворваться в кабинет Рейна. – Немедленно откройте или умрете все!

Я поняла, что это говорит она – ее величество Алисия Алиссандра.

- Не тяните время, ваше величество, - тихо прошептал Алистер, удерживающий возобновившиеся атаки магов, приехавших вместе с королевой. – Давайте закончим все как можно быстрее, и если вы можете помочь, то делайте это сейчас! Мое терпение на исходе! – последнюю фразу он прорычал, прекратившись в какого-то незнакомого мне человека, слишком опасного и чужого.

Я посмотрела на Торна – по его рукам потянулась черная паутина темной силы. Могу поспорить на что угодно, что точно такая же покрывала его тело под одеждой.

Леопольд с раздражением покосился на дверь, за которой находилась его супруга и мнимое спасение, а затем посмотрел на Рейна и повторил:

- Отдай мне артефакт. В нем заключена огромная сила. Вы все, собравшиеся здесь, даже представить себе не можете, с чем имеете дело, - добавил он почти зло. – Этот артефакт хранился у моего рода не одно столетие и каждый, кто владел им, собирал в него силу, огромную, могущественную. Она может не только продлевать молодость и жизнь. Она может вернуть к жизни, вот только всего один раз. И я надеялся, что когда-то использую его себе во благо. Теперь же придется потратить на никому не нужную жизнь простого графа, к тому же, бастарда!

От таких слов мне едва не сделалось дурно. Я качнулась в сторону короля, намереваясь высказать ему все, что думаю о нем, когда Рейн скорчился и закашлял с таким надрывом, с таким сипом, что даже Алистер на миг едва не ослабил защиту.

- Ну же, ваше величество, - велел бывший королевский маг.

- Я ведь уже согласился, - ответил король. – Вот только для того, чтобы снять проклятие, понадобится сущая малость.

Я осела, а леди Лайт тут же подхватила меня, но не повела к дивану, побоявшись усадить меня на черную паутину, которая продолжала оплетать все вокруг, вырываясь из рук Торна.

- Что за пустяк? – спросила я, осознав, что все это время молчала.

Взгляд его величества обратился ко мне и Леопольд, почти с удовольствием, ответил:

- Граф должен умереть.


Глава 23

Он что, с ума сошел?

Кажется, я прокричала эти слова вслух. Но Леопольд казался удивительно спокойным. Он посмотрел на меня и проговорил:

- Дорогая графиня, не надо так волноваться. Я ведь уже объяснил, что смогу спасти вашего дражайшего супруга, вернув его назад. Проклятие, которое наложила на Рейна его мачеха, мне знакомо. Давно, много лет назад, я встречал подобное. Если вы действительно желаете, чтобы все закончилось, вам придется довериться мне…

- Но не таким способом! – воскликнула я. – Вы не смеете его убивать! Я против! Я…

Король усмехнулся. Кажется, ему доставляло особое, извращенное удовольствие приговорить человека, когда-то спасшего его никчемную жизнь, к смерти.

Впрочем, возможно, король бы и не умер. Ведь тогда тоже существовал этот артефакт. Правда, я подозревала, что в то время он бездействовал, выпив до дна жизнь какого-то бедолаги. И Рейн так удачно попал под руку! А еще и оказался сильным магом, которого можно было пить долго, наполняя свои силы чужой.

- Мне нет смысла лгать, - произнес его величество, продолжая смотреть почти спокойно, с тем королевским достоинством, с каким, вероятно, разговаривал в палате лордов. Он снова стал самим собой: уверенным, сдержанным. – Ведь если я солгу, Торн меня не пощадит, не так ли? Вы все, собравшиеся здесь, кучка дурачья, которые могли иметь так много, но сделали ничтожный выбор, - усмехнулся монарх.

- Уж лучше так, чем жить бесконечно и ничего не чувствовать, играя другими, - сказала я.

Рука невольно опустилась, прикрывая живот. Король проследил за мной взглядом. Глаза его вспыхнули и он произнес:

- Теперь я понимаю, почему вы, Риверс, так настойчивы в своем желании жить.

Рейн оглянулся на меня. Я отдернула руку, но муж успел увидеть этот защитный жест, который появляется у каждой женщины, когда в ней зарождается новая жизнь.

- Я готов умереть, - сказал муж и повернулся к королю.

- И вернуться, - сказал монарх в ответ. – Мне только будет жаль артефакт. Столько долгих веков я и мои предки собирали в него силу. Вы даже представить себе не можете, как много жизней было отдано, чтобы у меня был этот единственный шанс жить дальше.

- Соберешь еще, - спокойно прервал пылкую речь короля Торн. – Хватит болтать, Лео, - фамильярно продолжил маг. – Тянуть время нет никакого смысла.

Перейти на страницу:

Похожие книги