Когда мы уходим, Хонор сидит на краю кровати, высоко подняв подбородок, смотрит прямо перед собой, стараясь выглядеть равнодушной к обращению с ней моего брата.
— Увидимся завтра, — говорю я ей, желая, чтобы она повернулась в мою сторону.
— Пока, Лайл, — отвечает она, не отрывая взгляда от стены перед собой.
Я неохотно следую за братьями в холл.
— Что всё это значит? — спрашиваю я Килиана, как только мы заходим в лифт.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, нажимая на кнопку вызова гаража, хотя мы уже трогаемся с места.
— Почему ты так себя ведёшь с ней?
Мой старший брат смотрит на меня с подчёркнуто нейтральным выражением лица, как будто мы говорим о погоде.
— Ты имеешь в виду нашу девственницу? Я просто взял у неё то, что мы купили и за что заплатили.
— Она для нас нечто большее, и ты это знаешь.
— Что бы ты к ней ни чувствовал, не переноси это на меня. И я бы хотел, чтобы ты помнил, что это всего лишь финансовое соглашение. Не более того.
Он может говорить себе это, но я знаю, что он в это не верит. Я бросаю взгляд на Нейта, который лишь приподнимает бровь, выходя вслед за Килианом.
***
Вернувшись в Монтгомери-Хаус, я собираюсь немного поработать перед сном, но у Дика-Мудака другие планы на этот вечер. Килиан говорит нам с Нейтом, что он разберётся с папой, и мы направляемся к лестнице, когда старик выходит в коридор.
— Все вы. Сюда. Немедленно. — Он стоит за дверью, ожидая, пока мы втроём пройдём мимо него, как будто мы всё ещё дети, и он только что застукал нас за разглядыванием фотографий обнажённых женщин в Интернете.
— Что происходит, папаша? — спрашивает Килиан, и его небрежный, насмешливый тон дает Дику-Мудаку понять, что ему абсолютно наплевать, что наш папа чем-то недоволен.
— Это действительно хороший вопрос,
— До моего сведения дошло, что вы трое, ребята, недавно потратили очень крупную сумму, — говорит Дик-Мудак.
Сначала я подумал о пожертвовании Нейта больнице, но оно ещё не было опубликовано. По мере того, как приходит осознание, у меня в животе зарождается страх.
— Что меня больше всего озадачивает, — продолжает Дик, — так это то, почему мужчины Астон — какими бы молодыми и неопытными они ни были — должны платить за секс.
У нас троих есть личные счета. Он не должен видеть, на что мы тратим деньги.
— В чём проблема? — спрашивает он, оглядывая всех нас. — У вас проблемы с выносливостью? Вам обязательно трахать девственниц, которые не почувствуют разницы?
Какого хрена? Независимо от того, какая банковская выписка могла попасть в руки старика, я абсолютно уверен, что на аукционе не было указано «Секс с девственницей».
— Откуда ты знаешь, на что мы тратим деньги? — Нейт никогда не теряет самообладания, но в его тоне слышится тревога.
— Настоящие мужчины должны иметь возможность заполучить любую женщину, какую захотят, — говорит папа. — Это жалко.
Мы все трое пристально смотрим на него, и меня бесят не его обвинения, а тот факт, что он вторгается в нашу личную жизнь.
— Откуда ты это знаешь? — спрашивает Нейт с необычной резкостью в голосе.
— Я должен защищать свои активы, — говорит Дик, заходя за свой стол. — И я сделаю всё необходимое, чтобы обеспечить лояльность семьи. Я всегда присматривал за вами троими.
Килиан встаёт и пересекает комнату, чтобы взглянуть отцу в лицо.
— Мы взрослые мужчины. Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что присматриваешь за нами?
Дик лезет в верхний ящик стола и достаёт конверт. Он выкладывает несколько больших глянцевых снимков и раскладывает их на столе.
— Что за хрень?! — Килиан рычит, когда папа поворачивает снимки к нему.
У меня по спине пробегает холодок. Это фотографии из бара отеля. Мы с Хонор. Старый добрый папочка установил за нами слежку.
— Прелестная малышка, — говорит папа, глядя сверху вниз на снимок Хонор, на котором видны её ножки. — Я уверен, с ней было очень весело, но действительно ли она стоила всех этих денег? Это отвратительно — платить за вишенку какой-то юной девушки.
Я вздохнул. Он не знает, что это Хонор. Ракурс снимков не показывает её полного сходства с Викторией, и, к счастью для неё, он почти не обращал на неё внимания, когда она жила под этой крышей.
Я перевожу взгляд на Нейта, который, похоже, пришёл к тому же выводу, что и я. Папа, может, и злится, что мы потратили деньги на секс, но он бы взорвался, как грёбаный вулкан, если бы узнал, что женщина на фотографиях — его давно потерянная, почти падчерица.
— Пошли, — говорит Нейт, дергая Кила за рукав.
— СТОЙ ТАМ, ГДЕ СТОИШЬ! — любимая папина фраза, от которой у него изо рта брызжет слюна.
— Знаешь, что самое отвратительное и жалкое? — говорит Кил отцу, полностью игнорируя призывы Нейта и его разглагольствования. — Тебе нечем заняться, кроме как вмешиваться в нашу жизнь. В чём дело? Ты больше не можешь так делать? Ты завидуешь, что у нас что-то происходит?