Читаем Продавцы грёз. Том второй полностью

Если бы волна сине-зеленого цвета не прошла в двух десятках метрах левее их пулеметного гнезда, Хална уже можно было бы собирать по кускам. Не имей Слепок системы защиты, мгновенно «выключившей» сверхслух, его голову разорвало бы на куски от громкости взрыва, практически уничтожившего целую улицу.

Впрочем, он и так едва остался жив.

Вспышка и последующий за ней звук ослепили и оглушили Представителя Ирийстина. Он и сам не понял, как оказался жив — часть пустующего дома, на крыше которого они засели, снесло. Хлогги вместе с пулеметом лежал под обломками, и не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы понять — телохранитель мертв. Сам Халн остался на крыше, и его ноги свисали с ее края.

В этот момент Представителя шестого клана обуяла настоящая паника. Он никогда не был трусом, но происходящее сегодня просто не умещалось в его голове. Довоенное оружие, гибель боевых товарищей, которые были его семьей, настоящей семьей, а не в фигуральном смысле боевого братства. Чувство беспомощности, которое Халн испытал, когда пошевелился и ощутил под ногами пустоту, окончательно добило его.

Представитель забился в судороге, на содранных от падения локтях отползая от края крыши. Он прополз метра на полтора и уткнулся лицом черепицу, разрыдавшись.

В конце концов, Халн был обычным телохранителем, родившимся через четыре десятка лет после окончания войны и знавшим только разрушенный и деградировавший мир.

И впервые за долгое время он не слышал ничего. Абсолютно. Даже собственного плача. А для человека, привыкшего за последние недели различать шум крыльев взлетевшего в километре от него воробья, это было большим испытанием.

Поэтому Представитель шестого клана отбросил пистолет, который еще сжимала его левая ладонь, и спрыгнул с крыши на кучу мусора. Подвернул ногу, но практически не почувствовал боли. Прихрамывая, он бросился бежать к дому, который ему выделил подручный господина Ирийстина.

Плевать на всех этих Продавцов грез. Плевать на Игру, Властелина и вообще весь мир. Эта война не для простых людей вроде него. Пусть этого островного ублюдка убьет кто-то другой. Халн забежит в свой дом и забьется в самый дальний его угол, оттуда его точно никто не достанет. Вот-вот горожане выйдут из своих домов, и проклятому островитянину конец.

Из-за пыли и дыма Халн едва различал дорогу. Несколько раз падал, но каждый раз поднимался и продолжал бежать. На его теле не осталось живого места, слух все не возвращался…

А стоило ему закрыть глаза, как позади его глазных яблок, у самого затылка, зависало красное пятно, вызывающее у Представителя еще больший приступ ужаса.

До дома он добрался через пять минут. Трясущимися руками открыл замок, ввалился в полуоткрытую дверь. Сразу захлопнул ее и закрыл на засов. Хороший стальной засов, который выдержал бы, наверное, несколько ударов настоящего тарана… Но не тот луч, сжигающий все на своем пути.

Подбежал к лестнице, ведущей в дальнюю комнату на втором этаже, и полез по ней. Приближающееся красное пятно нагоняло страха, но он должен, должен успеть… Проклятые Продавцы грез и все их прихвостни, ему просто некуда больше бежать. Он умрет, умрет прямо здесь, в этом доме, и из его глаза вытащат Слепок. И все равно он не остановится. Только бы успеть забраться на второй этаж, и, быть может, кто-то подстрелит врага на подходах к дому. Неужели сегодня не случится еще одно чудо? Чудо для него… Только бы успеть спрятаться.

Успел.

Повалился рядом с люком, отдышался за несколько секунд, втащил лестницу, захлопнул люк, задвинул засов. Ушел в дальний конец комнаты, снял со стены ружье и, даже не проверяя, заряжено ли оно, уселся в угол и, закрыв глаза, разрыдался от страха.

Потому что красное пятно в голове медленно, но верно приближалось к нему.

— Нет, нет, нет, нет, нет… — шептал Халн, заливаясь слезами. — Нет, нет, нет, нет, нет…

Мерген добрался до дома. Остановился у двери. Сжег ее и вошел в дом.

Сердце Хална, до того пытающееся от страха выпрыгнуть из груди, замерло. На секунду ему показалось, что он умирает, и он даже на миг обрадовался этому. Но Представитель шестого клана не умер. А его смерть, которую он видел сейчас как красное пятно на внутренней поверхности его черепной коробки, начала подниматься в соседнюю комнату.

— Нет, нет, нет, нет, нет…

Когда Мерген поднялся на второй этаж, Халн панически взвел оба курка своей двустволки. Когда в его ноздри ударил запах гари, говорящий о том, что противник прожигает дыру в стене, указательный палец дернулся на спусковом крючке, но Представитель Аролинга не почувствовал отдачи. Ружье оказалось не заряжено. Он всхлипнул и отбросил бесполезное оружие.

Халн открыл глаза — красное пятно, заполнившее буквально все пространство его закрытых век, вызывало слишком большой ужас. Голубой луч почти завершил вырезать в стене прямоугольник. Через пару секунд враг будет в этой комнате, и Халн сгорит от его луча.

Следующие вещи произошли практически одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продавцы грёз

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы