Читаем Продажная шкура полностью

— Но я ничего не делаю, — возразила я.

Я вновь нажала на звонок, но теперь мне все было понятно. Шоу, или кто-нибудь еще, наблюдал за нами. Они хотели посмотреть, что произойдет, если я останусь здесь подольше. Если я и впрямь перекинусь, я потеряю значок. Моей единственной надеждой было то, что я обладала несколькими типами ликантропии, и они не могли доказать, что я настоящий оборотень. Шоу был бы в восторге, сумей он это доказать. Меня не просто отстранят от этого дела — меня отстранят насовсем.

— Ты зовешь на помощь. Это крик отчаяния, но лишь наша королева способна на столь громкий зов.

Я попыталась утихомирить рычащую во мне тигрицу, но ей все было нипочем. Она продолжала звать на помощь. Чтоб ей пусто было.

— Как мне заставить ее замолчать? — спросила я.

— Я могу помочь тебе утихомирить ее, но для этого мне нужно будет прикоснуться к тебе.

— Плохая мысль, — предостерег меня Эдуард, придвинувшись ко мне на шаг ближе.

Я покачала головой, посмотрев на него:

— А если она может мне помочь?

— А если она только хуже сделает? — не сдавался он.

Мы уставились друг на друга. Тут из размещенного в комнате переговорного устройства раздался голос:

— Какого черта вы там устроили, Блейк? Тигры в соседних комнатах сходят с ума.

— Выпустите меня, — потребовала я, — и все пройдет.

— Тебе не справиться с этим самой, — обратилась ко мне Паола.

— Отвали, — огрызнулась я.

— Позволь мне успокоить тебя. Тигры всегда помогают юным и неопытным собратьям успокоиться.

Криспин меня уже один раз успокоил, тогда дела обстояли намного хуже. Но… я не настолько хорошо ее знала, к тому же, она была главным увлечением погибшего преступника. Поможет ли она мне или только навредит?

— Позволь помочь тебе, маршал. Один из наших людей напал на тебя, и за это весь наш клан в долгу перед тобой.

— Но на меня ведь не белый тигр напал, — отпиралась я, тем не менее отступив от двери и двинувшись к столу.

— Анита, — позвал Эдуард, протягивая руку, но затем опустив ее. — Ты уверена, что стоит это делать?

— Нет, — ответила я, продолжая идти к ней.

— Если это был не белый тигр, то кто же тогда на тебя напал? — изумилась она.

— Желтый, — ответила я, встав рядом с ней, глядя в эти голубые глаза.

От одного этого взгляда тигрица во мне перестала кричать. Как будто близкое присутствие другого белого тигра успокоило моего зверя.

— Желтый тигр, — повторила она, нахмурившись.

Я кивнула.

— Желтый клан вымер много столетий назад. Их не осталось.

— Та тигрица была подвластным зверем одного очень старого вампира.

— Что с ней случилось? — спросила Паола.

— Она умерла.

— Тебе пришлось ее убить, — предположила она.

Я кивнула.

— Но ведь на тебя напал желтый тигр, — удивилась она.

— Ты говоришь так, словно в этом есть какая-то разница. Не все ли равно, какого цвета был тигр, напавший на меня?

— Желтый, или золотой клан главенствовал над всеми остальными. Он правил миром и всей энергией в нем, в том числе энергией других кланов.

— Впервые слышу, — ответила я.

Она пожала плечами, насколько позволяли ей наручники:

— Какой смысл говорить о том, что давно исчезло? Но если на тебя напал желтый тигр, тогда это объясняет, откуда в тебе столько силы.

— Она было желтой, — сказала я, поворачиваясь к Эдуарду. Он знал, что я от него хотела, мне даже не пришлось лишний раз спрашивать.

— Она был бледно-желтой с темными полосами.

— И вы там были? — обратилась к нему Паола.

— Был, — подтвердил он.

— Кто-нибудь еще был ранен? — спросила она.

— Да, но в его крови ликантропия не выявлена. Можно сказать, я единственная, кому повезло, — съязвила я.

Просто стоя рядом с ней, мне было намного легче дышать. Возможно, мысль о том, что я неспособна путешествовать без сопровождения своего личного штата оборотней, была не совсем верной. Может, я вообще никогда не смогу путешествовать в одиночку. Вот блин! Если это на самом деле так, мне придется в любом случае отказаться от федерального значка. Какая польза от истребителя, который не может ездить туда, где плохие ребята совершают свои грязные делишки?

Интерком вновь ожил:

— Другие тигры успокоились. Чем вы там занимаетесь, Блейк? — как я и догадывалась, это был Шоу. Мне было жаль, что жена ушла от него, да еще и к оборотню, но моей вины в этом не было.

Эдуард подошел к переговорному устройству и заговорил:

— Мы лишь снизили тигриную энергию, только и всего.

— А чем занимается Блейк? — не унимался Шоу.

— Своей работой, — ответил Эдуард, убирая палец с кнопки интеркома.

Я заглянула в эти странные успокаивающие тигриные глаза на женском лице:

— Ты знаешь, чем занимался Мартин?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги