— Ты тогда была ещё птенцом неоперившимся, когда я впервые встретил тебя, — сказал он, ухмыляясь.
Ухмылка была настоящей, дошедшей до глаз. Я была одной из немногих людей на всей планете, кому Эдуард улыбался по-настоящему. У него было много фальшивых улыбок. По части притворства детектив Морган на его фоне казался любителем. Не будь Эдуард столь вызывающе светловолосым и голубоглазым, он мог бы раствориться в любой толпе, но, к сожалению, он имел слишком типичную для американца англо-саксонскую внешность, чтобы затеряться среди какого-нибудь этноса.
— Где, чёрт возьми, тебя носило… Тед?! Мне показалось, ты утверждал, что самолёты из Нью-Мехико летают сюда быстрее, чем из Сент-Луиса.
Улыбка исчезла с его лица, а в глазах появился по-зимнему холодный взгляд. Радостный всего какую-то секунду назад, теперь на меня смотрел настоящий Эдуард. Он не был социопатом в прямом смысле слова, но иногда на него что-то находило.
— Меня развлекали в одном из полицейских участков Лас-Вегаса.
— Тебя что, тоже допрашивали?!
Он кивнул.
— Тебя же не было тогда, когда мы охотились на Витторио. Что такого ты мог им рассказать?
— Меня спрашивали не о Витторио, — он перевёл взгляд на Шоу на последних словах. Это был крайне недружелюбный взгляд, а Эдуард кому угодно мог фору дать по части недружелюбных взглядов.
Шоу, надо отдать ему должное, не побледнел под его взглядом, но и уверенно он не выглядел.
— Мы исполняем свой долг, Форрестер.
— Нет, вы пытаетесь сделать из Аниты козла отпущения.
— Что они спрашивали обо мне? — перебила я.
— Их интересовало, как давно мы с тобой трахаемся.
— Что?! — уставилась я на него.
Эдуард продолжал сверлить взглядом Шоу.
— Что слышала, согласно слухам, ты спишь со мной, Отто Джефрисом и копом из Нью-Мехико, ах да, и ещё с несколькими мужиками. Ты, по всей видимости, весьма занятой маршал США.
— Как там Донна с детьми?
Во-первых, мне действительно было это интересно, а во-вторых, мне не хотелось больше обсуждать какие бы то ни было слухи на глазах у Шоу.
— Дона передаёт привет, Бекки и Питер тоже присоединились.
— Когда Питер сдаёт экзамен на чёрный пояс?
— Через две недели.
— Он сдаст, — похвалила я.
— Знаю.
— Как прошёл танцевальный вечер у Бекки?
— Она великолепна. Её преподаватель говорит, что у неё подлинный талант, — Эдуард снова выдал свою настоящую улыбку.
— Вы пытаетесь пристыдить меня своим междусобойчиком? — напомнил Шоу о своём присутствии.
— Нет, мы вас просто игнорируем, — отозвалась я.
— Думаю, я это заслужил. Но посмотрите на ситуацию с нашей стороны…
Я прервала его взмахом руки.
— Мне осточертело, что вы относитесь ко мне, как к одному из плохих парней, просто потому, что я лучше справляюсь со своей работой, чем мужчины.
Эдуард недовольно хмыкнул.
— За исключением присутствующих, разумеется, — пояснила я.
Он кивнул.
— Но это лишь вершина айсберга. Я действительно лучше, чем прочие истребители. На моём счету больше убийств, и я при этом женщина. Для них это как красная тряпка для быка, Шоу. Они не могут поверить, что я настолько хороша в своём деле. Им кажется разумным, что я прокладываю себе дорогу наверх через чью-нибудь постель. Или что я сама в какой-то степени монстр.
— Вы не можете быть настолько хороши в своём деле, — возразил Шоу.
— И почему же, из-за того, что я женщина?
Шоу хватило благородства, чтобы смутиться.
— Чтобы быть таким профессионалом, вам нужно трудиться в поте лица.
— Она и есть профессионал, — сказал Эдуард тем лишённым всякого выражения голосом, который ему отлично удавался, тем голосом, который заставляет волосы на затылке шевелиться, когда вы понимаете, кто это говорит.
— Вы бывший спецназовец, Тед. Она не проходила подобной подготовки.
— Я не говорил, что Анита славный солдат.
— А кто тогда, славный полицейский?
— Нет.
Шоу недоуменно нахмурился.
— Тогда что? В чём же она тогда хороша? Только не говорите, что в постели, я и так на грани терпения.
— В убийстве, — ответил Эдуард.
— Что? — не понял Шоу.
— Вы спросили, в чём она хороша. Я ответил.
Шоу оглядел меня изумлённо, не похотливо, а так, будто пытался разглядеть, о чём ему говорил Эдуард.
— Вы и вправду настолько хороши по части убийств?
— Я пытаюсь быть хорошим полицейским. Я пытаюсь быть хорошим маленьким солдатом, выполняющим приказы от и до. Но, в конце концов, на самом деле я не полицейский, и не солдат. Я официально узаконенный убийца. Я Истребитель.
— Ни разу ни слышал, чтобы кто-нибудь из маршалов сознавался в том, что он убийца.
— Технически это законно, но я охочусь на граждан Соединённых Штатов с чётким намерением их убить. Я убила больше людей, обезглавив их и вырвав их сердца, чем большинство серийных убийц. Хотите приукрасить то, чем я занимаюсь? Прекрасно. Просто выдайте мне ордер на ликвидацию, но я всё равно буду осознавать, что именно я делаю на благо живых людей, шериф. Я знаю, кем являюсь, и я знаю, что я чертовски в этом хороша.
— А лучше есть? — поинтересовался он.
— Только один, — я перевела взгляд на Эдуарда.