Криспин вновь уловил мою тревогу. Его рука на моей спине опять принялась выводить успокаивающие круги.
— Что наводит вас на мысль, что это был вертигр? — спросила я.
— Мама, — обратился Виктор к Вивиане, он посторонился, снова дав нам возможность видеть друг друга.
Она смерила его недовольным взглядом, но ответила:
— Я ощутила тягу другого вампира на моих тиграх. Подобно тому, как ты пыталась призвать меня к себе сегодня, но в итоге призвала одного из моих детей, так и другой вампир их призывал. Я думала, что помешала ему, но теперь я подозреваю, что ему удалось украсть одного из моих людей. Или, возможно, из другого клана, но тигра, он призывал тигра.
— Ты точно знаешь, что вампир — мужчина? — продолжала я.
Она кивнула:
— Энергия была мужской.
— Спроси её, почему она в этом уверена, — подсказал голос Эдуарда в моей гарнитуре.
Я жестом попросила у вертигров тишины. При этом я чуть отодвинулась от руки Криспина. Он понял намёк и убрал от меня руку.
— Прошу прощения, она знает, что это был мужчина, маршал Форрестер, поскольку энергия показалась ей по вкусу или по запаху мужской, — пояснила я.
— Ты можешь определить по энергии, мужчина ли вампир, или женщина? — недоверчиво спросил Бернардо.
Я кивнула:
— Бывает иногда.
Вивиана улыбнулась мне, словно я сказала что-то умное:
— Да, он ощущался, как мужчина, но…
Вивиана нахмурилась.
— Что «но»? — не унималась я.
— Ты принадлежишь к линии Бель Морте?
— Жан-Клод происходит из её линии, — ответила я.
Она отмахнулась от этого замечания, словно я придиралась к словам.
— Большинство вампирских линий холодные, но только не её. Вы близки к тёплой энергии оборотней, я думаю. Ты можешь ощущать чью-то сексуальную энергию на расстоянии?
Я задумалась над её вопросом:
— Иногда.
И вновь она улыбнулась, словно я ответила правильно.
— С этой вампирской энергией что-то было не так. Что-то косное, или извращённое в какой-то степени. Как будто его секс преобразовался в ярость.
— Ты когда-нибудь ощущала что-то подобное от кого-либо другого? — спросила я.
— Как-то к нашему клану примкнул один вертигр. Мы пытались перевоспитать его, уберечь его, но, в конце концов, его пришлось уничтожить ради всеобщего блага.
К объяснению своей матери Виктор добавил:
— Он был серийным насильником. Атаки стали более жестокими.
Он вздохнул.
— Ты говоришь про того, кто напал на Аву?
Он изумлённо уставился на меня:
— Ты видела её личное дело?
Я покачала головой.
— Просто догадка.
— Это не догадка, — возразила Вивиана, — Ты прочла язык его тела. Ты почувствовала его запах.
Я пожала плечами, поскольку не хотела спорить с ней, да и не была полностью уверена, что смогла бы.
— Но ты сказала, что энергия этого вампира была похожа на энергию серийного насильника, которую ты ощущала ранее.
— Да, но…
Она задрожала, и на этот раз я почувствовала её страх.
— Он испугал тебя, — заметила я.
Она кивнула.
— Мою мать не так просто напугать, — сказал Виктор.
— Я это уже поняла, — ответила я.
Он улыбнулся мне.
— Мы ответили на твои вопросы. Не ответишь ли теперь на один наш вопрос?
— Извини, но я хочу спросить ещё кое-что. Вам известно, кто предатель?
Они переглянулись.
— Клянусь, я не знаю. Если этот вампир украл одного из наших людей, он сделал это настолько бесповоротно, что я даже ничего не заподозрила, пока не узнала про первые отметины от когтей на телах.
— Если я помогу вам сузить круг подозреваемых, вы соберёте их для меня всех вместе, чтобы мы могли допросить их в полицейском участке?
Они вновь переглянулись, в том числе с Риком. Наконец, Виктор кивнул, и Вивиана сказала:
— Соберём.
— Каким образом ты можешь помочь нам сузить круг подозреваемых? — спросил Виктор. — Уж не намекаешь ли ты, что являешься более сильным вертигром, чем мы?
— Нет, ни в коем случае, но я видела тела.
Голос Олафа раздался в наушнике:
— Не надо делиться с ними этой информацией.
Я проигнорировала его.
— Я знаю, что мы ищем кого-то ниже метра восьмидесяти в человеческом облике, или же с непропорционально маленькими руками для его или её роста.
— Анита, — предостерегающе произнёс Олаф.
— Она знает, что делает, Отто, — ответил Эдуард.
— Вы измерили следы от когтей, — предположил Виктор.
Я кивнула.
— Я не доверяю тиграм, — влез Олаф.
— Не мешай ей, — осадил его Эдуард.
Я изо всех сил старалась игнорировать всё это, слушая Виктора:
— Это немного сужает круг подозреваемых.
— А вот ещё кое-что, что реально сузит этот круг, — заинтриговала я, — Этот тигр способен обращать только его или её руки в когтистые лапы, и зубы в клыки, не перекидываясь в получеловеческую форму целиком.
Это потрясло их всех. Они не были вампирами, поэтому даже не пытались скрыть своё изумление.
— Это всё объясняет, — сказал Виктор.
— Что объясняет? — не поняла я.
— Почему моя мать и я не смогли вывести предателя на чистую воду. Если он настолько силён, чтобы так перекидываться, тогда он может быть достаточно силён и чтобы лгать нам.
— Нужно быть чертовски сильным для этого, — заметила я.
— Да, — подтвердил он.
Я уставилась на него, а затем перевела взгляд на поражённое лицо Вивианы.
— Вы думаете, что знаете, кто это.