— Конечно. Увидимся позже, может быть. Лучше бы это не случилось. Теперь, когда к Джейн полностью вернулась способность мыслить здраво, она решила всячески избегать его. Танцуя, она заметила, что Алекс подошел к двери в столовую и остановился неподалеку, прислонившись к стене и с откровенным интересом следя за нею. Джейн внутренне поежилась. Чем дальше, тем глубже она увязает. Ее сердце растревожено, а герцог, судя по всему, и не собирается ее отпускать.
Легкий разговор с лордом Харви немного отвлек Джейн от тяжелых мыслей, хотя под неотрывным взглядом Алекса она чувствовала себя скованно. Тут она заметила танцующих Филипа и Софию. София красовалась в розовом домино подруги. Глаза Джейн невольно обратились к Алексу. Тот наблюдал за Филипом и Софией. У Джейн екнуло сердце. Сейчас он все поймет.
Саймон, как, оказалось, оторвался, наконец, от карт и танцевал с высокой стройной блондинкой. Кто бы это мог быть? Джейн бросилось в глаза, насколько это позволяла маска, выражение лица брата. Ну вот, Саймона тоже поразила стрела Купидона! Кругом все влюбляются, а ее глупое сердце умудрилось избрать совсем не того человека.
Начался ужин. Джейн чувствовала себя как на иголках, высматривая зеленое домино. Герцога Делагэ, однако, нигде не было видно, Джейн успокоилась и принялась за еду. Все ее танцы после ужина были расписаны, и она беспрерывно танцевала, пока почти в самом конце вечера ее не придержала за локоть София.
— Джейн, через десять минут надо снимать маски! Мы поменяемся костюмами?
Они проскользнули в кабинет лорда Астона, быстренько переоделись, и София поспешила к миссис Брентлидж. Джейн задержалась, чтобы их не увидели вдвоем. Она была довольна — все получилось так, как она хотела. Леди Верей знала, что ее дочь будет в розовом домино, а София в голубом. И теперь ей скажут, что лорд Филип весь вечер танцевал с розовым домино… Улыбка на лице Джейн погасла, как только она вспомнила о герцоге Делагэ. Он тоже знал, что она будет в розовом. А это означает, что он или все-таки не узнал ее и готов флиртовать с первой встречной, или вел свою игру, желая посмотреть, чем все закончится… Или человек в зеленом домино вовсе не герцог?.. Как все запуталось!
Джейн взглянула на часы и решила побыть в кабинете еще минуту. У окна на круглом столике были расставлены шахматные фигуры. Она рассеянно передвинула королеву.
— Решили снять маску в одиночестве, Золушка?
Джейн вздрогнула от неожиданности и обернулась.
— Ох, сэр, вы меня так испугали! Я как раз собиралась вернуться в бальный зал…
Человек в зеленом домино бросил взгляд на шахматную доску.
— Красивые шахматы. Вы играете?
— Играю, отец меня научил. — Джейн поставила королеву на место.
— Игра, требующая умения рассчитывать и предвидеть.
Он улыбнулся, и Джейн невольно улыбнулась в ответ.
— Ну, меня не назовешь хорошим игроком…
— Вы себя наверняка недооцениваете, мэм! А в какие еще игры вы играете?
— Если вы имеете в виду азартные игры, то нет, не играю, — ответила Джейн, прекрасно понимая, на что он намекает. С минуты на минуту они снимут маски, и тогда упреков не избежать. Уж он-то знает, что она поменялась костюмом с Софией и именно София, а не она, провела весь вечер с Филипом.
В этот миг из угла, где стояли высокие часы, раздался гулкий звон.
— Пора снимать маски, — сказал джентльмен в зеленом домино. — Вы ведь не откажете мне в удовольствии узнать, с кем я так приятно беседовал? Между прочим, я только из-за этого и задержался так долго на балу…
Он поднял руку и, откинув капюшон Джейн, потянулся к завязкам ее маски.
Его пальцы запутались в ее волосах, у Джейн по спине побежали мурашки. Мгновение — маска упала, и Джейн почувствовала себя обнаженной. Пути спасения не было, оставалось разве что изображать наивность.
— Это нечестно, сэр… — хрипло произнесла она. Его рука скользнула по ее щеке, заставив девушку вздрогнуть.
Он быстро сдернул свою маску.
— Ни в коем случае, мисс Верей. Вы с самого начала знали, кто я такой, да? Вы же не станете отрицать, что разговаривали и танцевали со мной?
— Что вы, сэр! — запротестовала Джейн. — Ведь все были в масках!
По выражению лица герцога было видно, что он не может решить, как ему поступить: расхохотаться или рассердиться. Он сделал шаг вперед, сердце Джейн подпрыгнуло, она инстинктивно отступила назад, ближе к канделябру. Неяркий свет свечей упал на розовое домино. Алекс резко остановился.
— Розовое домино, мисс Верей?
— Как видите, сэр.
— А мисс Марчмент, без сомнения, в голубом?
— Да, в голубом.
— Но ведь это вы были в голубом!
— Вы вольны думать что хотите, ваша светлость.
Алекс на мгновение растерянно застыл. Джейн стояла напротив, не в силах отвести от него взгляд. Наконец он проговорил:
— Ох, мисс Верей, я вижу, с вас просто нельзя спускать глаз!
Он отступил в сторону, и Джейн почти бегом устремилась к выходу. Алекс проводил ее взглядом.