Читаем Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл полностью

Увидев прибывших гостей, Кевин Грейни приказал своим матросам спустить трап и сошел им навстречу. Первой он поприветствовал миссис Мериэм, затем миссис Тресси, а потом приблизился к Скарлетт. Его глаза излучали радость. Он сказал, что счастлив видеть ее на своем судне, и смеет надеяться, что эта прогулка доставит ей большое удовольствие.

Скарлетт улыбнулась ему в ответ и сказала, что тоже на это надеется.

Поднявшись по трапу они очутились на палубе и с удовольствием принялись разглядывать роскошную яхту изнутри. Джулия стала озираться по сторонам, кого-то выискивая.

— А где же миссис Грейни, разве она не составит нам компанию на этот раз? — спросила она у Кевина Грейни.

— Нет, Джулия, она не смогла отправиться с нами, — тихо сказал ей хозяин яхты, стараясь не привлекать внимания окружающих к этому разговору.

А Скарлетт заметила, как старая миссис Левинстон, при этих словах незаметно дернула за рукав свою внучку. Когда мужчины прошли немного вперед, Джулия вопросительно взглянула на бабушку.

— Ну что ты смотришь на меня, Джу? Твое необузданное любопытство вечно приводит к тому, что ты попадаешь впросак. Тебе бы давно следовало уяснить для себя, что приличные леди никогда не задают много вопросов, а особенно в присутствии мужчин.

— А о чем таком особенном я его спросила, позвольте узнать? — И веселое настроение молодой девушки исчезло, уступив место возмущенному протесту на бестактное замечание старой дамы.

— Его жена в положении, Джу. — Вмешалась в разговор Мериэм Полтнер.

Джулия подняла обе руки вверх, многозначительно глядя на свою бабушку, показывая, тем самым, что сдается на ее милость, и признает, что была бестактна по отношению к мистеру Грейни и всем окружающим.

Пока дамы стояли на палубе, Кевин Грейни отдавал распоряжения своим матросам, и Скарлетт видела, как они отвязывают канаты и прилаживают паруса.

— Ну, что, дорогие мои, — воскликнул подошедший к дамам Эндрю Полтнер, — готовы ли вы к путешествию? Как настроение, а может, кто-то из Вас уже передумал и хочет сойти на землю пока не поздно?

— Ах, Эндрю, — пожурила его миссис Полтнер, — да будет тебе говорить всякие глупости!

Через несколько минут к дамам подошел Кевин Грейни и предложил им спуститься вниз, чтобы отнести свои вещи и расположиться в каютах. В комнате, которая была предназначена для Скарлетт, стоял маленький столик, два низких стула, и небольшой диванчик с откидной спинкой, а в стену, напротив, был встроен изящный платяной шкафчик. Эта крошечная каютка с большим иллюминатором оказалась очень уютной, и Скарлетт с удовольствием стала размещать свои вещи в платяном шкафу. По соседству с ней слева разместились супруги Полтнер, справа, — хозяин яхты, а напротив Джулия и миссис Левинстон. Быстро разобравшись с вещами, Скарлетт вновь поднялась на палубу, чтобы посмотреть как яхта будет отчаливать от берега. Там уже стояла Джулия и поглядывала на водную гладь. Скарлетт подошла к ней.

— Бабушка и миссис Мериэм все еще копаются внизу, — не оборачиваясь к Скарлетт, сказала Джулия, — мы обойдем пол- Гудзона, пока они соизволят подняться на палубу.

В этот момент яхта резко качнулась, заставив молодых дам ухватиться за поручень, и через мгновение стала отплывать от берега, оставляя за собой бурлящий пенный след. Джулия захлопала в ладоши и закричала Ура! и глядя на ее счастливое лицо и искреннюю, неподдельную радость, Скарлетт невольно охватило такое же восторженное чувство. Она неожиданно вздрогнула, когда брызги воды, относимые ветром, при повороте яхты окатили ей лицо и засмеялась в унисон Джулии. А затем обе они, зажмурившись от яркого солнца, запрокинули головы вверх, провожая взглядом стаю прибрежных чаек, которые с криком взлетели ввысь, встревоженные шумом отходящего судна.

В этот момент к ним подошел Кевин Грейни и встал рядом со Скарлетт, облокотившись на поручень. Он поглядывал на восторженные лица своих спутниц и самодовольно ухмылялся.

— Я рад, что мои надежды начинают себя оправдывать, миссис Батлер. Думаю, что, глядя сейчас на Вас, не ошибусь если скажу, что Вы уже начинаете испытывать удовольствие.

— Как скоро Вы делаете выводы, мистер Грейни, я пока еще сама не поняла, что испытываю. — Сказала Скарлетт и кокетливо улыбнулась.

— По Вашему лицу этого не скажешь, — заметил Кевин.

— Необыкновенное чувство испытываешь, когда наблюдаешь за отплытием, не правда ли? — спросил он, обращаясь теперь к обеим дамам сразу.

— Да, — ответила Джулия, — в этом есть что-то торжественное, волнующее…

— И опасное, — добавила Скарлетт.

— Опасное? — Кевин удивленно взглянул на нее.

— Ну да, земля удаляется от тебя с каждой минутой все дальше и дальше и ты оказываешься один на один с огромным, водным пространством, от которого можно ожидать чего угодно.

— Вы хотите сказать, что 'почва уходит у Вас из — под ног'?

— Да, именно что-то подобное и происходит.

— Миссис Скарлетт преувеличивает, — возразила Джулия, — ничего опасного здесь нет, а вот что-то волнующее, несомненно испытываешь, ведь движение по воде так необычно после того как ты все время находишься на суше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже