Читаем Проект Данте. Седьмой круг полностью

— Арррааа!!! — не унимался противник, раскручивая меч и пытаясь снова обрушить его на меня сверху. Нырнув под удар, я кувырком оказался за спиной громилы и взмахнул двумя мечами, завертев карусель клинков, после чего щедро брызнуло кровью. Дардиус, взревев, попытался обернуться, но я еще одним кувырком опять шел в сторону, и снова начал полосовать его незащищенную спину градом ударов.

Вдруг мелькнуло и, почувствовав удар в бок, я просто птицей улетел в сторону. На глаза плеснуло красным, но с облегчением понял, что еще живой, хотя здоровье от одного полученного удара просело больше чем наполовину.

Дардиус, взревев, бросился в мою сторону, занося меч. И в этот момент я даже застыл на мгновенье — происходило что-то непонятное. Громила двигался как-то медленно. Нет, он бежал, все в порядке, сапоги топтали песок, жилы вздувались на руках ногах и оскаленном лице, но… или может, это я слишком быстро двигаюсь?

С легкостью уйдя от очередного удара, вновь скользнул за спину противнику, еще в пируэте нанеся несколько ударов, но когда полностью развернулся, вскидывая оружие, бить уже было некого.

Эй, а ты чего? — с удивлением обратился я мысленно к завалившемуся ничком громиле. И тут же почувствовал дискомфорт на мгновенье — время будто опять вернулось в привычную колею, и я снова двигался с обычной скоростью.

Развернувшись, в полной тишине неторопливо пошагал в сторону калитки, откуда меня выпустили. Зайдя, первым делом наткнулся на распорядителя, который протягивал мне что-то. Стоило только руку протянуть, как сразу куча сообщений выскочило.


— Поздравляем! Вы выиграли бой на арене!

— Получено 50 серебряных монет

— Получено 5 единиц Славы!


— Поздравляем! Получено достижение «Давид и Голиаф»!

— Поздравляем! Получено достижение «Турнирный боец»!

— Поздравляем! Получено достижение «Победа на Арене»!


— Слушай, Мальвин, ты же не непись! — обдав меня зловонием, подпрыгнул ко мне Бугульдис. — Извини, да, просто после ямы все воняют сильно, — увидев непроизвольную гримасу, сморщился он, и тут же перескочил, — но ты так это легко сделал! Слушай, расскажи, а, как у тебя так получается!

— Да, новый боец смог удивить взыскательную публику Витиаса! Я тоже, не скрою, удивлен, — послышался между тем голос невидимого теперь оратора.

— Мальвин, а чего ты молчишь, а? Скажи что-нибудь, вот…

— Если кто не запомнил имя новичка, то скоро мы опять увидим его в деле, и я вам напомню…

— Мальвин… — оббежав меня, посмотрел мне в глаза орк, — ну скажи, чего ты молчишь?

— А теперь время представить следующих участников состязания! Итак, внимание, на арену выходят…

— Мальвин, ну Мальвин… ну скажи что-нибудь…

Черт, почему он ожил вообще? Его же убили на арене, там бы и оставили!

Интересно, если я сей час этого орка прибью, меня сильно накажут?


Глава XVI

— Ох ты, смотри, кто участвует! — одновременно с тем как я выдохнул сквозь зубы, произнес Бугульдис, оживившись. Было с чего — на песок арены вышла прекрасная девушка в голубом платье, с длинными, почти до пояса светлыми волосами.


Клеопатра

Элизий

Уровень 19


— Да, и это прекрасная Клеопатра, принцесса из самого рая! Возрадуйтесь, жители…

Ну Клепа, ну с-сука… убил бы.

— Мальвин, а ты чего так сморщился? Да, эта фифа специально дальше не качается, остается на девятнадцатом уровне, чтобы здесь всех нагибать на арене. И шмот у нее не топовый, а…

— …ангел во плоти сошел на кровавый песок арены, чтобы на краткий миг превратиться в ангела смерти!

— …так многие так делают, Кашшар тот же… скажи, Мальвин, ты на нее попадал что ли уже? Хотя как ты мог на нее попасть, ведь ты же в турнирах раньше не участвовал. Или она тебя ганкнула где-то?

Ганкнула, ага. С особым цинизмом и много раз. Еще и с шутками и прибаутками — как раз тогда, когда Лейла использовало меня как тренировочное мясо, поступил запрос от веселой компании на пляже, которые решили поразвлечься.

— … да и лучше с ней лучше не связываться на самом деле — говорят, если ее победить, себе дороже может выйти… — бубнил между тем Бугульдис.

Я кстати заметил, что эта самая Клеопатра появилась не из тех дверей, откуда выходили остальные, более обеспеченные, чем мы с орком участники турнира. У нее тут вообще платиновая карта, по всей видимости — спустилась с самой трибуны по лестнице, которую рабы вынесли.

И легко, будто между делом, вынесла соперника — огненного мага, который что-то пытался сделать, но… не удалось. Не знаю, что там говорил про возможность ее победить Бугульдис, но впечатление она производила — бедный чародей даже дымом взбзднуть не успел ни разу, все время боя замороженным и дергался, пока не опал сломанной куклой. Поприветствовав толпу после победы, Клеопатра все по той же подставленной лестнице поднялась на самую высокую террасу трибуны и заняла место среди привилегированных зрителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика