Читаем Проект «Джейн Остен» полностью

— Настоятельно прошу вас очень серьезно подумать о том, на что вы намекаете.

Но Генри был слишком зол, чтобы мыслить здраво.

— Или, возможно, подобное в природе вещей там, в Вест-Индии. — В кои-то веки лишившись дара речи, Лиам воззрился на Генри, который продолжал все тем же язвительным тоном: — Но я забываюсь: ведь вы на самом деле не оттуда.

— Прошу вас, сэр, уйдите. Я не намерен терпеть оскорбления в собственном доме. Давайте же расстанемся друзьями и притворимся, что этой беседы не было.

Генри тоже вперил в него взгляд, и опять надолго установилась тишина. Позы обоих мужчин слегка изменились: осанка стала грозной, ноздри раздулись, вес перенесся на одну из ног, ладони сжались в кулаки. Они что, прямо в этой комнате драку устроят? У меня заухало сердце, я чуть придвинулась к Лиаму.

— Я осознал, что был жестоко обманут, — наконец промолвил Генри и опять стрельнул глазами в мою сторону.

— Мне жаль, что у вас сложилось такое впечатление, Остен, — сказал Лиам спокойным тоном, однако взгляд его был убийственным. — Прошу, примите наши сердечные извинения и уходите…

— Вы превратили меня в посмешище на глазах у всей моей семьи и лондонских знакомых. И вам жаль? — Голос его зазвенел. — Я пришел сюда с надеждой, что вы джентльмен в достаточной степени, чтобы я мог потребовать сатисфакции. Но вижу, что и этого мне получить не…

Лиам молниеносно — я не успела среагировать — отвесил Генри оплеуху, от которой тот пошатнулся, с грохотом опрокинув кресло.

— Хотите сатисфакции? Я дам вам сатисфакцию! — Он поднял кулаки и двинулся к Генри. — Джентльмен в недостаточной степени? Пошел к черту!

Я метнулась к ним и преградила Лиаму путь, упершись ему в грудь ладонями.

— Пожалуйста! — сказала я. — Пожалуйста.

На миг я испугалась, что Лиам сейчас оттолкнет меня в сторону, но он, тяжело дыша, застыл, и лицо его немного расслабилось. Когда он опустил руки, я рискнула и оглянулась на Генри — взбудораженный, тот все еще сохранял боксерскую позу. Но смотрел в пол. На его щеке, в том месте, куда пришелся удар Лиама, проступила алая полоса.

— Мы дали вам тридцать тысяч фунтов, и те канули в Лету, — в конце концов произнес Лиам. — И вот что я за это получил.

Генри поднял голову — в глазах его был лед — и болезненно сглотнул.

— Но теперь я хотя бы вижу ваше истинное лицо.

— Доктор Рейвенсвуд. — Генри поднял ладонь, будто хотел призвать его к молчанию. — Я обо всем распоряжусь. Мой секундант посетит вас через день-другой.

Холодно кивнув, он вышел из комнаты.

— Жду с нетерпением! — крикнул ему вдогонку Лиам.

За Генри с грохотом захлопнулась дверь.

Мы осели в кресла по обе стороны очага, но обернулись на звук со стороны холла. То был звон фарфора: Сара принесла чайный сервиз.

— Простите за беспокойство, — прошептала она, в глазах ее стоял ужас.

Я вздрогнула, когда ближе к полуночи раздался стук в дверь; я отправила слуг по кроватям, но сама сидела в гостиной, слишком взволнованная, чтобы спать. Я выглянула в окно. Увидев знакомую фигуру в плаще и со свертком в руках, я открыла дверь.

— Джейн! — Я пришла в восторг — и страшно удивилась: она не выходила из дома много недель.

Джейн сбросила капюшон, опустилась в предложенное мной кресло у почти потухшего камина и молча положила на стол обернутый промасленной тканью сверток. Размером и формой он походил на рукопись, но я затолкала свою безумную надежду поглубже, подбросила угля в очаг и налила для Джейн бокал «Констанции»[47]. А потом еще один — для себя.

— Прошу прощения за поздний визит, — взволнованно сказала она, — но, как вы понимаете, никто о нем не знает. — Она потянулась ко мне и накрыла мою ладонь своей. — Генри описал свой визит сюда в самых мрачных красках. Я пыталась ему помешать, но он был непреклонен. — Джейн вгляделась в мое лицо. — Могу лишь предположить, сестрами мы друг друга называть не сможем. — Она вдруг игриво вскинула бровь. — Мне следовало бы догадаться раньше, но сегодня и без того было о чем подумать.

— С моей стороны было неправильно вводить его в заблуждение. Однако намерения мои были благими — я хотела дать ему денег, чтобы спасти его банк; мы думали, что при иных обстоятельствах он их не примет. Мне следовало разорвать помолвку после краха, но я боялась, что вы больше не захотели бы со мной дружить.

Джейн погладила меня по руке.

— Жаль, что вам недостало веры в меня. Леди вольна передумать в любой момент. Как передумала я — в случае с Харрисом Бигг-Уизером. И его сестры простили меня. Было неловко, но иначе в таких ситуациях и не бывает.

— Я уверена, что вы не кокетничали с ним самым бесстыжим образом на протяжении многих месяцев, как я с вашим братом.

— Почему вы в этом так уверены? — Она хохотнула с озорным видом. — Почему он, по-вашему, сделал мне предложение?

— Извинитесь перед ним за меня, если сочтете, будто это что-то изменит.

— О! Генри переживет — мужчины не умирают от разбитого сердца. — Джейн помолчала. — Но умирают на дуэлях. Прошу, скажите, что они не собираются драться. Он убеждает меня в обратном.

— Лиам уехал. Вскоре после ухода мистера Остена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект "Джейн Остен"

Проект «Джейн Остен»
Проект «Джейн Остен»

Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.

Кэтлин Э. Флинн

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги