Читаем Проект «Джейн Остен» полностью

— Мэри. Ну сколько мы с вами уже друг друга знаем?

Однажды я спросила ее про Эдварда.

— Каково вам было, когда он покинул дом и его усыновили Найты? Как к этому отнеслись все остальные?

— Я тогда была мала, семи-восьми лет от роду. В то время я об этом не думала. Дома постоянно сновали мальчишки: отец в те годы как раз набирал учеников. Позже, разумеется, у меня появились вопросы. У всех нас. — Джейн задумалась. — Много лет Генри негодовал, что выбрали не его. Но никогда не выдавайте ему, что я вам об этом рассказала. — Она помолчала. — Я думаю, что Найты в конечном счете сделали правильный выбор: Нед ведь и правда производит впечатление прирожденного сквайра.

— А может, он просто вжился в навязанную ему роль.

— А может, одно неотделимо от другого.

— И все-таки не кажется ли вам странным, что мальчика выбрали, как щенка из помета?

Она рассмеялась.

— Жизнь полна странностей, не так ли? Как вышло так, что мистер Дарси влюбился в Элизабет Беннет, хотя мог заполучить любую леди в королевстве?

— Потому что вы сделали ее такой прелестной?

— О да, пожалуй, поэтому.

Все шло гладко — до начала августа.

Я почти закончила работу с письмами: мне оставалось вернуть на место предпоследнюю связку, забрать последнюю — и все. В любой день на пороге мог объявиться Генри, взявший перерыв в подготовке к принятию сана, что помешало бы мне завершить дело. Даже если он остановится не в коттедже, как в прошлый раз, а в Большом доме, то все равно будет путаться под ногами, что ограничит мне и доступ к шкатулке с письмами, и возможность вести откровенные разговоры с Джейн, которые случались, только когда мы с ней были наедине. Мне почти удалось подвести беседу к «Уотсонам»; я несколько раз приближалась к этой теме, но в итоге либо тушевалась, либо решала, что здесь нужен более аккуратный подход.

А еще я не виделась с Генри с тех пор, как начала спать с Лиамом. У меня не возникало опасений, что он что-то почует. Но я с ужасом думала о моменте, когда снова окажусь в компании сразу обоих, по официальной версии будучи сестрой одного и тайной невестой другого. Мне не терпелось разорвать помолвку, осложнений хватало и без нее, но, отказав Генри, я бы утеряла расположение домочадцев Джейн.

Так рисковать я не могла. Сначала следовало добыть оставшиеся письма и «Уотсонов», и я хотела продолжать наблюдение за болезнью Джейн, пусть даже это занятие все сильнее вгоняло меня в отчаяние, а тревога, от которой я старательно отмахивалась, так до конца меня и не покидала. Ей оставалось жить еще десять месяцев, но состояние ее ухудшалось с каждым днем. Ничто не говорило о том, что она завершила «Доводы рассудка», как и о том, что она вообще над ними работала. В те дни, когда Джейн спускалась и садилась за свой столик, писала она преимущественно письма — судя по стопкам их, которые я замечала на столике у выхода, откуда слугам полагалось их забирать и рассылать адресатам: Энн Шарп — в Йоркшир, Фанни Найт — в Кент, брату Чарльзу — в море, Генри — в Оксфорд. Мне было ненавистно думать о том, что мы, возможно, настолько исказили поле вероятностей, что приблизили момент ее смерти, но такая мысль посещала меня все чаще.

В тот день я довольно долго ждала, пока Джейн уснет. Уверившись, что она вроде как спит, я встала и обошла кровать Кассандры, достала из-под нее шкатулку и вытянула связку писем из корсета; проделывала все это я спиной к Джейн. Поправив корсет и разгладив свою многослойную юбку, я обернулась на шорох — с письмами в руке — и обнаружила, что Джейн не только проснулась, но и наблюдает за мной, сидя в кровати.

— Что вы делаете? — спросила она. Это был один из тяжелых дней; она пожаловалась на боль и приняла немного лауданума. Судя по всему, недостаточно.

Онемев от ужаса, я резко села, сунула письма в шкатулку и задвинула ту обратно. А затем встала и попыталась принять невинный вид.

— Что вы делали с теми письмами?

Первое правило лжеца: уклоняйся от ответа.

— Вам что-то приснилось?

Джейн надолго замолчала, и я уже решила, что это сработало. Но затем она произнесла:

— Я знаю, что видела. Прошу, не держите меня за слабоумную.

Это меня задело: да кому хватит наглости так подумать? Я потупилась. Затем подняла на нее взгляд, но поняла, что дар речи меня оставил.

— Кто вы на самом деле? — строго спросила она, с подозрением сощурив глаза. — Есть в вас нечто непостижимое, мисс Рейвенсвуд. Если это действительно ваше имя. Вы знаете то, о чем знать не должны, и проявляете необычайный интерес к моей семье. Вы шпионка или кто-то наподобие ее? Может быть, вы француженка?

Я безмолвно смотрела на нее.

— Вы сейчас же расскажете мне, что делали с теми письмами.

— Джейн, я…

— Не обращайтесь ко мне по имени. Друзья себя так не ведут. Объяснитесь честно и ясно — или вы покинете этот дом, и вас никогда больше здесь не примут. Я расскажу Генри… — Она осеклась, вероятно, осознав, насколько глубоко я успела проникнуть в ее жизнь. — Кто вы? — снова спросила она — на сей раз с ноткой беспомощности в голосе, отчего у меня к глазам подступили слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект "Джейн Остен"

Проект «Джейн Остен»
Проект «Джейн Остен»

Лиам и Рейчел — пришельцы из будущего, сотрудники Королевского института узкоспециальной физики. Их отправляют в 1815 год после того, как становится известно, что великая писательница Джейн Остен написала не шесть, а семь романов. Но седьмой — прежде считавшийся незаконченным — она дописала и… уничтожила. Теперь Лиаму и Рейчел нужно не просто втереться в доверие к Джейн Остен и всей ее семье, но и каким-то образом выкрасть роман до того, как она его уничтожит. Но, конечно, будущему не так-то просто справиться с прошлым, и на пути Лиама и Рейчел встают не только непредвиденные трудности, связанные с социальными условностями тех времен. Постепенно они начинают все больше и больше задумываться о том, этично ли играть со временем — даже, если на кону не только неизвестный роман Джейн Остен, но и ее жизнь.

Кэтлин Э. Флинн

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги