— Если она умрет сама, авар, — говорит Преподобный, — то это будет просто не удачное перевоплощение. Она юна, никто не усомнится в несчастном случае, но если вы оборвете ее жизнь намерено, то Дом Аринэ встанет против вас и, поверьте, Император этим воспользуется. Не много ли нам врагов?
— Вы как всегда очень разумны, Преподобный, — говорит авар. — У нас больше нет времени, это была первая попытка, но не последняя, чем быстрее мы покинем этот дом, тем лучше. Я отпущу слуг и отправлю Руперта в порт, нанять корабль.
— И где же мы собираемся укрыться от всевидящего ока Ордена, авар? — спрашивает Преподобный.
— В единственном месте, где оно не видит, — отвечает Терранс. — За Белыми Хребтами.
Лицо доктора вытягивается, он открывает рот, но вместо слов из горла вырывается хрип. От страха он забывает, как говорить, хватает ртом воздух и мычит что-то. Даже непроницаемое лицо Преподобного идет рябью, но он лишь кивает и ничего не говорит.
Бергий
— На две четверти уже как, — говорит кузнец, укладывая последние сумки в телегу, чешет щетину на подбородке и осеняет себя знаком Веды. — Да убереги нас Ясноликая! — Кузнец хлопает Бергия по плечу своей огромной ручищей и запрыгивает на козлы.
— Ну, будь праведен, Бергий!
— И ты будь, Эгор! Доброго пути! — отвечает Бергий и отходит в сторону.
Телега со скрипом медленно удаляется по пыльной дороге.
Бергий смотрит вокруг: деревня пустеет. Люди собирают то немногое, что могут увезти и отправляются кто куда: кто в столицу, кто к границе с Халирутом. Там говорят, земля плодоносит. Черная, как кость саага, куда палку не ткни, везде прорастет.
Но люди у пролива Трех Столбов живут много поколений и к холодам всегда возвращаются на свои разоренные земли. Чтобы там не говорили неверные, а леса здесь живые и густые, как нигде на всем побережье Дерентии, есть ради чего вернуться. С третьего даннур ринну на кулус охотятся, в первые два даннур энну на дичь и кабана. В канун эннувин вода покрывается льдом и приходят пятнистые нерапы. Тогда раздолье: и шкуры, и жир, и мясо. Земля здесь может и скромна на урожай, зато камень и металл отдает с охотой.
Бергий одергивает серый китель и потирает ладонью лысину.
Он уже решил, в этом году полиционеры уйдут последними. Дома надо проверить, двери, да окна заколотить, мало ли кто забыл. Все ценные вещи перетащить в убежище. Хранилище зерновое проверить, да колодцы закопать, а то киатту всю воду пометом отравят. Работы много.
Бергий щурится и смотрит вдаль, туда, где сквозь туман еле пробивается огонек маяка. Дом авара лен Валлина. Проклятый дом, как теперь говорят. Многие и уезжают то так рано, торопятся, бегут, вовсе не от тумана с воды, а от скверны. Дочь авара все никак помереть не может. Суеверные плюют через плечо, да окойо через слово поминают. Что ж ты, Бергий говорят, выжидаешь, того и гляди встанет проклятое отродье, да на охоту выйдет. Его люди хоть и молчат, но тоже нервничают. У всех семьи. Самим бы поскорее отправиться, но служба такая, приказано ждать, будешь ждать.
Бергий четыре раза перечитал письмо, что принес почтовый сааг, прежде чем понял: не дать авару лен Валлину покинуть дом до приезда харонов предстоит именно ему и его отряду. И печать то на бумаге не простая, Ордена печать. А внизу приписка: с одобрения его святейшества, Императора Дариуса Дерентийского.
В сердцах Бергий, конечно, сплюнул. Подумал, походил по кабинету, выглянул в окно, где его лучники тренировались, а потом уселся обратно в кресло и принялся писать ответ.
Так, мол, и так, ограниченное количество солдат, гарнизон не укомплектован, почти все сплошь новобранцы, в силах ограничены, требуется посильная помощь. Со своей стороны сделаем все, что сможем.
В этот же день отправил лейтенанта Йона Кадилиса в порт, следить, не решит ли авар корабль нанимать. А остальным так ничего и не сказал. Разбегутся же, только заикнись. Авара здесь боятся, он же Хранитель Ордена, кто знает, на какие фокусы он способен, ведь кровь в его венах синяя, кровь Вестников. Да и гость у него в доме не кто-нибудь, а сам Преподобный церкви Предвестия, Даниил Поломник. Император и гвардейцы далеко, в столице, как и крючкотворы из соборной канцелярии, а гневить Творца, да еще в такое смутное время, никому не хотелось. А еще в служках у авара не кто-нибудь, а девчонка Аринэ, полукровка краснокожая. Вот и какой дурак, скажите, туда сунется?
Бергий подумал, подумал и ничего своим людям и не сказал. Теперь стоит, смотрит на огонек маяка и думает: как бы ему так сделать, чтобы и приказ выполнить, и людей своих не подставить?
Бергий поворачивает голову и видит своего младшего, десятилетку, бронзового от пыли, тот несется по улице, перепрыгивая мешки, да ящики, машет ему кепкой, а сам весь в мыле.
— Перехватили! Перехватили! — кричит Регий. — Лейтенант послал за тобой!
Длинный, как не в отца, он тормозит и складывается пополам, хватая ртом воздух. Вокруг него клубится пар. Рубашка нараспашку. Белые кудри рыжие от пыли.
— А ну застегнись! — командует Бергий. — И сколько раз говорил: не кричи на всю улицу. Что случилось?