Читаем Проект «Око» полностью

Деймос внимательнее посмотрел на О’Коннелла, и в его взгляде появилось узнавание.

— О, Ричард! Какими судьбами? Это, знаешь, как мне сказали, закрытая вечеринка.

О’Коннелл сделал пару шагов вперед, чего Деймос от него абсолютно не ожидал: он отдал ему приказ остановиться на месте и не двигаться, но полковник его полностью проигнорировал.

— А, я вижу, у тебя есть какой­то козырь в рукаве, — сощурившись, сказал Деймос. — Я тебя совсем не слышу.

— Да, есть такое, — ответил Ричард. — Что ты творишь, Генри?

— Я не Генри, больше не Генри, — ответил Деймос. — И я делаю то, что считаю нужным, что необходимо.

Ричард еще раз осмотрелся.

— Забить до смерти два десятка человек — это необходимость?

Деймос отбросил в сторону окровавленный и уже бесполезный платок и поудобнее перехватил дубинку.

— Да, — ответил он старому другу, — и они еще легко отделались.

— Генри, — начал О’Коннелл, но запнулся. — Деймос… Ты пойдешь со мной. Я знаю, что­то творится, и у тебя есть какая­то цель, но, поверь мне, оно того не стоит.

Деймос рассмеялся и сделал несколько шагов по направлению к полковнику.

— А то что? Пристрелишь меня? — он откровенно веселился. – Ох, любопытный Ричард. Тебе все и всегда нужно знать и держать под контролем. Но сейчас ты ни черта не понимаешь, не знаешь, что происходило и происходит у тебя под носом, — Деймос снял тяжелую и черную от крови куртку и бросил на один из столов. — Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Не хочу, — сказал О’Коннелл, — а требую.

— А ты заставь, — улыбаясь, ответил Деймос. — Ты мой друг, и я не хочу тебя убивать. Даже больше, я хочу, чтобы ты всенепременно выжил, Ричард. Но ты же упрям, тебе нужны ответы, что хранятся в моей голове. И поэтому ты тоже не можешь меня убить, даже с учетом того, что я совершил, — он указал рукой на зал. — Так что, исходя из того, что разум твой от меня скрыт и заставить тебя отойти в сторону я не могу, я предлагаю альтернативу — заставь ты меня пойти с тобой.

— Что он нес… — начала Астрея, но Ричард жестом прервал ее.

— Ты ведешь себя, как дешевый злодей, Генри, — сказал он, — я уверен, что мы можем обойтись и без рукоприкладства.

Деймос расхохотался и, раскинув в стороны руки, ответил:

— Посмотри вокруг, Ричард! Без рукоприкладства? Я забил этим, — он потряс дубинкой в руке, — два десятка человек, а ты говоришь, что можно обойтись без рукоприкладства. Что ты там наплел Астрее? Что ты убьешь меня? Как бы не так! Даже скрытые чем­то твои мысли для меня всегда были, как открытая книга. Власть и контроль! Информация превыше всего! Ты никогда меня не убьешь, даже если я сотру в пыль половину этого города, пока не узнаешь то, что тебе нужно!

Он вмиг стал предельно серьезен и собран.

— Снимай свой плащ, Ричи, и попробуй остановить меня, не убив при этом, или отойди в сторону.

— Полковник, — начала Астрея, — вы же не хотите…

— Не хочу, — перебил ее О’Коннелл, — но разве у меня есть выбор?

Ричард уже начал раздеваться, как в этот момент Деймос рванул к нему с занесенной для удара дубинкой. Астрея уже видела, как она опускается на голову полковника и ломает тому череп, но все обошлось: разведчик успел вскинуть вверх руку с тростью и заблокировать ею удар. Деймос не растерялся и пнул своего противника по здоровой ноге, от чего полковник потерял равновесие и завалился на бок. Схватку завершил один сильный и точный удар в челюсть, от которого О’Коннелл почти отключился.

— Запомни, Ричард: в следующий раз я тебя убью, — тихо сказал Деймос. — Пойдем, Адикия.

Он прошел мимо Астреи, будто бы ее тут и не было, а следом за ним из зала вышла и младшая из сестер. На мгновение взгляды девушек пересеклись, но Адикия опустила глаза и прибавила шаг.

Когда двери за ней захлопнулись, Астрея почувствовала, что Деймос отпустил свою хватку, и она вновь принадлежит сама себе. Она бросилась к все еще плохо соображающему О’Коннеллу и помогла ему подняться на ноги.

— О чем вы думали, полковник?! Вы вообще хоть чем­нибудь думали?

— Ты считаешь, что у нас был выбор? — спросил ее Ричард. — Если ты не обратила внимания, то твоя сестрица держала пару стволов в руках, в любой момент готовая нашпиговать нас свинцом, — он слегка качнулся и потрогал челюсть. — Вроде цела. Так вот, пусть уходят. Мои парни не дадут им теперь раствориться в толпе, в этом городе камеры есть даже в канализации.

Астрея только выругалась про себя. В голове все еще гудело после вторжения Деймоса, и она нехорошо себя чувствовала. В этот момент за дверью послышался топот ботинок и крики.

— О, вот и кавалерия, как обычно, — Ричард даже не был удивлен. — Всегда эти олухи опаздывают.

Дверь в игровой зал распахнулась от удара, и внутрь стали вбегать бойцы с оружием наготове и нашивками военной полиции на правом плече. Астрею и Ричарда быстро взяли в плотное кольцо.

— Вечер добрый, господа, — О’Коннелл сделал шаг навстречу главному, что стало понятно из того, как перед ним расступились бойцы, и протянул ладонь для рукопожатия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература