Читаем Проект «Око» полностью

В ответ командир военной полиции ударил полковника в живот и повалил на пол, а один из бойцов огрел Астрею прикладом по затылку, от чего та потеряла сознание.

— Ричард О’Коннелл собственной персоной! — прохрипел командир из­под маски, которая закрывала большую часть лица.

— Ты что творишь?! — пытаясь восстановить дыхание ответил О’Коннелл. — Это нападение на полк…

— В наручники его, — бросил мужчина подчиненным. — Ты ответишь за то, что здесь произошло перед военным трибуналом, полковник, — он присел на корточки и заглянул О’Коннеллу в лицо. — Когда пришел вызов, что двое, мужчина и женщина, — он кивнул на Астрею, — захватили казино, я меньше всего ожидал встретить здесь тебя, да еще и в компании какой­то девицы. Но, признаюсь, я приятно удивлен, О’Коннелл. Мы всегда знали, что ты копаешь под нас, но убийство почти двадцати человек из высшего руководства… Даже не знаю, может, мне стоит пристрелить тебя прямо сейчас, чтобы не утруждать трибунал?

Ричард был в бешенстве, потому что такого поворота он не ожидал. Теперь на него повесят все, что только можно, и пристрелят как собаку. Он посмотрел на Астрею, которая все еще находилась в отключке.

— Нет уж, — процедил Ричард, — будь добр, вези в камеру.

— Не сомневайся, отвезу, — ответил военный и еще одним ударом, на этот раз в голову, вырубил полковника.

Глава 23

Его состояние было больше похоже на тяжелое похмелье. После того как их заперли в этих палатах, Мелисса перестала помогать ему, и Оливер чувствовал, что что­то идет не так. Он в очередной раз пытался уснуть, потому что заняться тут было катастрофически нечем, как за стеной послышался хлопок, очень похожий на выстрел.

«Что, черт побери, там происходит?»

Оливер подозревал, что где­то рядом держали Мэтта, и сейчас его переполняли нехорошие предчувствия. Когда через минуту дверь открылась и на пороге оказалась Мелисса, эти предчувствия переросли в уверенность.

— Ну, что? Все? — Оливер сел на койке, держась за край, чтобы не показать дрожи в руках.

— Нет времени, — бросила женщина. — Обувайся, мы уходим.

Такого поворота Стальной Генерал не ожидал. Пока он, заторможенный, пытался переварить происходящее, на пороге показался Мэтт с пистолетом в руках.

— Оливер, чего сидишь?! — прикрикнул на него старый командир. — Нам пора валить отсюда! Мелли, — теперь он обратился к женщине, — ты же сможешь нас вывести? Через операторов?

На мгновение женщина застыла, а потом медленно ответила старику:

— Командор… Ваш брат был прав: я могу вывести только одного из вас.

— Хорошо, — Мэтт уже принял решение. — Оливер, поднимай свою задницу и вали отсюда с Мелиссой, а я что­нибудь придумаю. Какой радиус у обычного оператора? — спросил он у женщины.

— У тех, что сейчас есть в центре, метров пятьдесят. Это на чтение мыслей. На контроль метров двадцать, — ответила та.

— Хорошо, — Мэтт удовлетворенно кивнул. — Значит, я смогу держать оборону тут, в конце коридора?

— Теоретически, — ответила Мелисса.

— Тогда проваливайте отсюда, — Мэтт не был настроен на долгие прощания. — Выведи Оливера, Мелли, и найдите этого Ричарда.

— Слушай, — в разговор встрял Оливер, который все еще сидел на койке, — я тебя тут бросать не собираюсь.

Командир Мэтью Харрис только усмехнулся.

— Олли, — так он его почти никогда не называл, во всяком случае, последние двадцать лет, — я старик. Осталось мне недолго. А если хотя бы половина того, что рассказал мне Джеймс перед тем, как вышибить себе мозги, — правда, то будет очень много работы. И даже половину ее я осилить не смогу — банально не доживу.

— Что за Джеймс?.. — начал Оливер, но Мэтт его прервал.

— Мелли, помоги нам, — попросил он телепата.

Мелисса согласно кивнула.

— Сосредоточьтесь на вашем разговоре, Командор, — сказала она, потом перевела взгляд на Оливера и ворвалась в разум обоих, перебрасывая воспоминания Мэтта Стальному Генералу.

На все про все ушло не больше семи — десяти секунд. Когда Мелисса закончила, Оливер, слегка озадаченный, уже был полностью в курсе.

— И что, ты так всегда могла? — удивленно просил он у Мелиссы.

— Ну, да. Это не самая желательная процедура, но сейчас у нас нет на разговоры времени, — ответила телепат. – Командор, — продолжила женщина, уже обращаясь к Мэтту, — я не думаю, что вам придется тут остаться. Мы можем спуститься в оружейную, взять пару стволов, гранат и попробовать прорваться с боем.

— Так и поступим, — отрезал Оливер, зашнуровывая в это время второй ботинок. — Мелли, мы с тобой пойдем первыми, Мэтт, — обратился он к Командиру, — ты прикрываешь.

Уже через пару минут все трое подошли к пункту охраны уровня. Обычные люди ничего не могли противопоставить Мелиссе, поэтому они без всякого сопротивления вырубили и разоружили пару охранников.

— Куда дальше? — спросил у женщины Оливер, проверяя, заряжен ли трофейный пистолет.

— Лифт. Сначала на тренировочный уровень, там залы, оружейная и тир, а потом наверх.

— Тут вообще есть лестницы? — спросил Мэтт. — Что­то мне не хочется, чтобы нас поймали в капкан под названием «лифт».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература