— С каким пупсом? — спросила Астрея, потому что ей показалось, что она ослышалась.
О’Коннелл молча снял китель, бросив его на спинку ближайшего стула, и стал расстегивать рубашку. Взору ничего не понимающей Астреи предстал своеобразный тонкий металлический ошейник, плавно переходящий на плечи, с бодро светящимся зеленым индикатором.
— Что это?
— ППУСЭП, — сказал по буквам за О’Коннелла один из работников лаборатории. — Персональное переносное устройство создания электромагнитных помех, хотя между собой мы его зовем антиоператорским ошейником.
До девушки стало доходить, хотя и медленно.
— Так именно изза него…
— Ага, — задорно, как мальчишка ответил наслаждающийся ситуацией О’Коннелл. — Поэтому я без всякой опаски выпустил тебя из камеры. Согласись, эти парни — волшебники. Кстати, почти не трет, — добавил он уже для ученого.
— Сделаем подстежку помягче, — ответил один из мужчин.
— Да, — согласился полковник, — было бы неплохо.
— То есть, — вмешалась в их милую беседу Астрея, — ты хочешь нацепить на меня намордник?
— Нет, — ответил О’Коннелл. — Коечто менее громоздкое, чем у меня, но не менее эффективное. Присаживайся, — он отодвинул один из стульев и указал на него Астрее.
Работники лаборатории без лишней суеты извлекли из одного из ящиков тонкий металлический обруч.
— Это, — начал один из ученых, — парное устройство к ППУСЭП полковника О’Коннелла. Работает оно на дистанции от десяти до пятидесяти, в теории — до семидесяти метров в зависимости окружающей обстановки, наличия перекрытий и прочих препятствий. При создании данных устройств мы использовали одну из наших разработок в области топливных элементов…
— Покороче, пожалуйста, — прервал ученого О’Коннелл.
— А, да, конечно, — осекся мужчина. — В общем, функция у него одна — сдерживание. Ошейник после активации будет постоянно принимать биометрические данные с ППУСЭПа полковника О’Коннелла. При отсутствии данных в течение более минуты он перейдет в режим ликвидации. Также полковник может активировать режим ликвидации в ручном режиме, несколько раз в нужном порядке повернув головой в разные стороны.
— То есть я теперь заложница? — Астрея была в бешенстве.
Как она вообще могла поверить разведке?
— Не совсем так, — О’Коннелл уже застегнул рубашку и надел обратно китель. — Это страховка на случай предательства. Я же тебе не верю, помнишь?
— Хорошо, — девушка хотела вскочить и врезать по этой самодовольной роже, — а что произойдет, если включится этот, как его… Режим ликвидации?
Ученые замялись, лицо О’Коннелла осталось непроницаемым.
— Тебе оторвет голову, — наконецто сказал он. — Внутри ошейника — заряд взрывчатки. Шансы выжить нулевые.
— Прекрасно! Просто восхитительно! — Астрея была вне себя. — И ты хочешь, чтобы я позволила нацепить мне на шею бомбу? Серьезно?
— Да, — О’Коннелл не был сейчас похож на человека, который шутит, — И ты его наденешь, Астрея. Только так и никак иначе. По городу уже разгуливает один операторманьяк, не хватало мне, чтобы второй после него по силе телепат шлялся непонятно где.
Их битва взглядов продолжалась буквально мгновение, в которой победил О’Коннелл. Астрея молча сбросила куртку, в которой была все это время и подняла волосы.
— Давайте, только быстро, — сухо бросила она ученому.
Замок ошейника щелкнул гдето сзади, на уровне того места, где был вшит модуль «Ока», и Астрея почувствовала прохладу металлического корпуса этого смертоносного устройства на своей шее.
«Вот и все. Я сама засунула голову в капкан. И он захлопнулся», — подумала она.
После того как сотрудники лаборатории закончили калибровку, Астрея вышла в коридор, где ее терпеливо ждал О’Коннелл.
— Довольны? — она запустила палец между металлическим обручем и шеей, будто пытаясь его растянуть.
— Ну, не то чтобы очень, — ответил полковник. — Ведь меня может зацепить осколками.
Он насладился выражением лица Астреи, а потом негромко, но абсолютно искренне рассмеялся.
— Да ладно тебе, просто веди себя хорошо, и я лично сниму с тебя эту дрянь, — попытался он успокоить девушку. — Пойдем.
Они молча двинулись по коридорам департамента, теперь кудато вниз. На миг в голове Астреи мелькнула мысль, что сейчас ее вернут в камеру, но это было не так: помещения были ей незнакомы, а мысли живых людей — все дальше, чего не наблюдалось на «тюремном уровне», как девушка окрестила для себя этаж, где ее содержали.
— Куда мы идем? — спросила она полковника.
— В морг.
— Я уже устала от ваших шуточек, полковник О’Коннелл.
— А кто сказал, что я шучу?
Через несколько минут они и в самом деле оказались в морге. Их встретил старый патологоанатом, которому О’Коннелл просто пожал руку.
— Стив, покажи последних, что я осматривал, моей помощнице, — он даже не потрудился представить Астрею, хотя, видно, и не было нужно.
Патологоанатом жестом приказал следовать за ним к холодильным камерам, в которых держали трупы. Он открыл две из них, находящихся на уровне пояса, и извлек на свет тела мужчины и женщины средних лет. Астрее они показались чемто отдаленно знакомыми, хотя она и не могла понять, откуда.