Наконец они пришли на место. Фотиев давно догадался, что именно в этом древнем склепе таится нечто такое, что делало старика неуязвимым стражем, полновластным хозяином входа, прорваться мимо которого в подземелье не смог бы никто, каким бы могуществом он ни обладал. Здесь бесстрастный хранитель проверял полномочия посвященных в тайну. Здесь же, как понимал Иван Матвеевич, бесследно исчезали те, кто пытался проникнуть в святая святых, не имея на то права.
Та часть сознания, которая служила пропуском в подземелье, была выделена Фотиевым и надежно ограждена от случайных мыслей, способных выдать его намерения. И все же ему было сильно не по себе во время этой неизбежной процедуры. Вдруг древние оставили стражам какой-нибудь дар особой чувствительности? И сейчас он, не меняя выражения бесстрастных черных глаз, одним движением руки положит конец уже почти свершившейся мечте Ивана Матвеевича. Именно сейчас, когда цель так близка! Но уже через несколько минут, шагая по широкой подземной галерее, он усмехался, не понимая, как могла прийти в голову подобная чушь.
Объехать вертолет, который мутант посадил прямо поперек узкой дороги, не удалось. Кроме того, в автобусе на сиденьях лежали двое тяжелораненых — Виктор и Георгий, спасением которых уже занимались обе женщины. Понимая, что нельзя терять ни минуты, если вообще уже не было поздно, Жуковский сказал Захару:
— Уладите здесь все, а я побежал. Справитесь?
Захар кивнул, а Бойцов, подняв с земли автомат одного из мутантов, заявил:
— Я с тобой. Одного не отпущу!
— Нет, Степа, ты только помешаешь! — непреклонно оборвал его Сергей. — Дальше я пойду один.
Более опытный Захар положил руку на локоть Бойцова и мягко сказал:
— Он прав. Помочь ему ты не сможешь ничем, там от нас не будет никакого толку. А нам и здесь работы хватит. — Он кивнул на лежащих в беспамятстве мутантов. — Скоро появится полиция и придется подчищать хвосты. И женщинам надо помочь — ребят крепко зацепило.
Последних слов Захара Сергей не слышал, потому что уже мчался по дороге к старому кладбищу. Он и не подозревал, что способен развить такую скорость. Ветер свистел в ушах, он бежал, не чувствуя усталости и одышки, жалея, что в число его чудесных способностей не входит умение летать. Чтобы отвлечься от отчаянных мыслей, считал шаги и радовался, когда не поспевал счетом за скоростью.
Как в свое время заканчивается все, кончилась наконец и эта дорога, которая привела его к кладбищенским воротам. Ни на входе, ни в маленькой сторожке никого не оказалось, и он пробежал через ворота без остановки. Но тут пришлось перейти на шаг, потому что бежать в лабиринтах узких тропинок между старыми могилами было невозможно. Он шел по не рассеявшемуся еще в пространстве следу Фотиева, который привел его к древнему склепу, покрытому каменными барельефами. Но тут дорогу ему преградил страж. Покрытый морщинами высокий старик вопросительно смотрел на Жуковского, скрестив на груди руки. Ничего не говорил, ни о чем не спрашивал. Просто смотрел.
И Жуковский растерялся. На каком языке разговаривать со стражем? Что ему вообще говорить, как все объяснить? Может быть, старик понимает английский? Но после первой же фразы, произнесенной Сергеем на этом языке, оказалось, что страж не только не нуждается в переводчиках, но может общаться с ним вовсе без слов.
«Предъяви полномочия! — застучали по вискам непроизнесенные слова, полные не угрозы, но предостережения. — Или покажи, с чем пришел!»
Ни один мускул на лице старика не дрогнул при этом, как не изменилось и выражение глаз. Страж уже понял, что не простой любопытствующий или праздный искатель приключений стоит перед ним. Но строгие правила и древние предписания требовали от него выяснить намерения пришедшего и только тогда решить, что делать с ним — отправить в небытие или пропустить в святая святых.
— Только что сюда прошел человек! — поняв, что нет никакой разницы, на каком языке говорить, заорал по-русски Жуковский. — Если он дойдет до цели — все пропало! Ты ведь знаешь, что он может натворить!