Долговязый светлокожий парень с выгоревшей паклей почти белых волос, торчащих из-под кепки, затравлено озирался, боясь на шаг отойти от своих товарищей. Другой боец выглядел посолиднее, коренастый и загорелый, хмурил кустистые брови. Девчонка, совсем ещё юная на вид, с собранными в хвост пепельными волосами стояла, плотно сжав губы и смотрела без тени страха. У всех троих радужка глаз светилась.
— Капитан Нортон, принимайте пополнение, — отрапортовал сопровождающий и вручил командиру бригады документы. — Здесь полное досье на всех. Как распоряжаться этим ресурсом — решать вам. Но приказ командования — обязательно задействовать экстра во всех наступательных операциях.
— И куда я пошлю эту зелень? — капитан Нортон окинул взглядом бойцов. — Против нас выступают такие монстры — барханы песчаные двигают. А эти что? Вот ты! — капитан подошел к долговязому парню, — Смирно! Имя!
— Сержант Карл Йормунганд, сэр! — выкрикнул тот.
— Йорм… что? Как я эту хрень выговаривать должен? Ты откуда?
— Исландия, сэр!
— Что умеешь, сержант? Здесь написано "зооморфизм" — это что ещё за херня? Объясни мне человеческим языком!
— Я становлюсь стадвадцатидвухметровым змеем сэр!
— Чего? — командир обернулся к сопровождающему. — Вы мне кого привезли? Какой ещё змей? У вас там есть какой-то человек-пулемет? Или "локатор", который вражескую технику видит лучше, чем приборы? Что тут у нас ещё? Сержант Роман Соловей?
— Я! — рявкнул крепыш.
— Звуковые колебания в сверхнизких и сверхвысоких диапазонах?
— Так точно, сэр!
— Помоги нам Господь с такими кадрами. Ну и, наконец, сержант Джейн Рейн...
— Я!
— Метео-гидро-контроль? Это что значит?
— Могу вызывать дождь, сэр! — выкрикнула девчонка, перекрикивая свист ветра.
— Да ты что! Так тебе надо было не в армию, а в сельское хозяйство, поливы устраивать!
Капитан Нортон, пылая негодованием, наступал на штабного:
— Вы кого мне привезли! Что я, по-вашему, должен с этими циркачами делать? Я просил нормальных опытных бойцов, с нормальными способностями. Это что?
— Если вы не умеете распорядиться ресурсами — это должностное несоответствие, — строго ответил штабной. — Все кадры прошли тщательный отбор, доказали свою пригодность. И сюда не из учебки приехали, у них по три года службы за плечами. Если не сможете их применить — генерал Уэйнарт будет очень недоволен.
Штабной направился к вертолету, а капитан Нортон, выругавшись, сплюнул себе под ноги.
— Эй, лейтенант! — крикнул он Фостеру. — Займись новобранцами. Придумай, чем их занять, чтобы пользу приносили, раз уж в бою от них особо ждать нечего. Кругом одни дебилы, особенно в штабе. Зачем вообще нужны эти сраные экстра, лучше бы ещё один экзо прислали...
Рей был согласен с капитаном — экстра слабо подходят для армии. Другое дело кибер-бойцы. Хотя и с теми проблем хватает. Пожалуй, только наличие мощных экстра в рядах противника оправдывало всю эту чепуху. Но, по мнению лейтенанта Фостера хорошие экзоскелеты и мощные дроны были бы гораздо эффективнее человеко-змеев и призывателей дождя.
Среди личного состава мнения насчёт экстра разделились, не все придерживались скептического настроения, кто-то возлагал надежды на новичков.
— Даже если они не так же круты, как те засранцы, которые сносят к чертям нашу технику, — говорила за обедом сержант Моралес, открутив свой железный палец и приделав вместо него ложку, — пофиг. Хоть увижу новые лица, а то ваши унылые рожи уже в кошмарах снятся.
— Ты свою-то рожу видела, Моралес? — Ухмыльнулся Джонсон, сидевший напротив Моралес, глядя в её обветренное покрытое шрамами и ожогами лицо.
Обедали бойцы под навесом за длинными столами. Сильный ветер то и дело пытался унести пакетики из-под сахара или перевернуть опустевшую посуду на подносах.
— А я и не говорю, что чем-то лучше, — невозмутимо ответила Моралес. — У нас у всех тут морда кирпича просит. Эй, смотрите! Вот они. Блондинчик — просто принц сказочный.
Экстра прошли между столами, в поисках свободного места на длинных скамьях. Рядовой из автороты с нахальной ухмылкой шлёпнул по заднице девчонку, когда та проходила мимо. И тут же вскочил, с криком — стакан горячего кофе опрокинулся ему прямо на ноги. Бедняга убежал под дружный хохот, ругаясь и на ходу стаскивая штаны.
— Джейн, это было жестоко, — покачал головой Роман.
— Он меня спровоцировал, — пожала плечами Джейн.
— Новенькие! — крикнула Моралес и помахала железной рукой. — Идите к нам! Здесь свободно. Эй, красавчик, садись рядом, я не кусаюсь. Меня Селеста зовут. А тебя?
— Карл, — парень присел на свободное место, подвинул поднос с едой.
Джейн села рядом с ним. Вместо участия в разговоре уткнулась в какую-то тетрадку и молча жевала. Роман принялся сосредоточенно поглощать томатный суп.
— Значит, ты можешь превращаться в огромного змея? В настоящего змея или это какая-то метафора?
— Нихрена, ты образованная, Моралес. — хмыкнул Джонсон, здоровенный чернокожий парень с татуировкой буйвола на плече. — Слова какие знаешь — «метафора»!
— Заткнись, Джей Джей, я тут пытаюсь поговорить с кем-то, кто слегка умнее ботинка!