— Кому могло понадобиться подставлять тебя? — пробормотал сэр Матиас, скрестив руки на груди и глядя в окно. Я же пытался сообразить.
Во дворце меня знают только парни из гвардии и Айо. Ну и еще некоторые слуги, а также управляющий дворцом. Но даже они не выказывали явный интерес к моей персоне, зачастую просто равнодушно поглядывая, когда мы встречались в коридорах дворца. Следовательно, меня подставил кто-то, кто хорошо со мной знаком.
Гвардейцы однозначно отпадают: у этих солдат есть место под солнцем, к тому же, хорошо оплачиваемое. Никто по доброй воле не захочет потерять столь важный пост. Плюс раз в неделю двое из нас должны были охранять королевские покои, а это двойная ответственность и уважение. Нет, парни тут не при чем.
Тогда кто?
Я не хотел верить своим догадкам, но выбора не было. И, когда мне удалось перехватить ее в коридоре, я удостоверился в свой правоте: Айо старательно отводила взгляд.
— Это была ты, — утверждающе произнес я. Она качнула головой, по-прежнему опасаясь смотреть на меня. — Зачем?
— Это было не мое решение, — негромко сказала она. Мой мозг начал просчитывать варианты. Кто мог заставить гуля сделать то, что ей не хочется? Только кто-то гораздо могущественнее Айо. Тот, кого она боится.
— Кто это был? — требовательно спросил я. — Кто заставил тебя это сделать?
— Он убьет нас обоих, — прошептала она, наконец, взглянув на меня. В глубине ее глаз плескался страх, словно сильный яд, отравляя ее разум.
— Нет, если я буду знать его имя.
Я схватил Айо за плечи и крепко сжал. Она вскрикнула, не ожидая подобного жеста.
— Скажи мне. Ты ведь знаешь, я в любом случае смогу его выследить. Это лишь вопрос времени.
— Он гораздо сильнее, чем ты думаешь, — она тяжело вздохнула и вырвалась из моих рук. — Ты умрешь. А потом он придет за мной.
— Я смогу тебя защитить, поверь. Просто назови мне имя.
Айо вновь взглянула мне прямо в глаза. Я ощутил, как в горле резко пересохло, а кровь быстрее побежала по венам.
— Хорошо. Его зовут Линхард. Герцог Линхард. И он могущественный вампир, чья сила накапливалась веками.
— Зачем ему смерть барона? — не понял я. — У столь древней твари наверняка нет врагов. А те, что есть — давно мертвы.
Айо смутилась.
— Он просто…любит меня. И несколько раз видел, как я беседовала с господином Кайлом. Возможно, ему показалось, что он был заинтересован мной, поэтому Линхард убил барона. А потом пришел ко мне среди ночи и приказал обставить все так, будто бы ты замешан в убийстве.
— Но ведь это глупо! — воскликнул я. — Сэр Матиас даже не заподозрил меня. Он лишь посмеялся и сказал, что это подстава.
— Линхард угасает, — прошептала Айо. — Его разум уже не так чист, как прежде. И он ослеплен любовью.
— Как ты вообще с ним связалась?
— Он сам меня нашел. Почувствовал во мне гуля и заинтересовался.
— Значит, он живет во дворце?
— Нет. Его поместье находится за городом, в пяти милях на север.
— Вот как, — протянул я. — Что ж, спасибо тебе. Сегодня же мы отправимся туда и прикончим этого старика. Однако, мне кажется, что ты рассказала не все. Не верится, что столь древнее существо поведется на простое заигрывание. Там было что-то еще, да?
Айо первой не выдержала и отвела взгляд.
— Ты прав. Он шантажировал меня тем, что расскажет леди Васе обо мне. О том, что я гуль.
— Ты слишком полюбила эту женщину, и не хотела, чтобы она узнала, — пробормотал я. Девушка кивнула.
— Да. Леди Васа была добра ко мне. Она приняла меня, как родную и заботилась обо мне. Как и господин Кайл. Но когда я сказала Линхарду, что обо всем расскажу капитану, он пригрозил мне тем, что убьет госпожу. Я не хочу потерять и ее…
Айо всхлипнула и уткнулась лицом мне в грудь. Я, ощущая тяжесть на сердце, тихонько гладил девушку по голове, пока она не успокоилась.
— Все будет хорошо. Я убью его, слышишь? Он никогда больше не станет тебе угрожать.
Она молча кивнула, а затем, отстранившись, прошептала:
— Пообещай, что не расскажешь обо мне капитану.
— Обещаю.
Мы расстались в смешанных чувствах. Я — из-за того, что придется лгать сэру Матиасу, а она — потому что отправляла меня на смерть. Не думаю, что не смогу справиться с этим вампиром. Я много тренировался, и готов к схватке практически с любым противником. Но, судя по испуганным глазам Айо, этот враг мне не по зубам. Что ж, время покажет.
Сэр Матиас спокойно выслушал мой рассказ, а затем поинтересовался, откуда я знаю имя убийцы.
— У меня есть свои способы узнать правду, — уклончиво ответил я. Капитан насмешливо хмыкнул, но промолчал. — Вы позволите взглянуть на труп убитого, сэр?
— Зачем? — удивился сэр Матиас.
— Хочу удостовериться кое в чем.
Мне позволили. Капитан лично проводил меня до покоев барона и отпер дверь.