На побережье у парка отдыхали семьи с детьми и запускали бумажных змеев. Их было так много, что ярко-голубое небо было как будто усеяно бесчисленными точками. Эйчиро сидел на большом валуне и задумчиво курил. Я разулась и зашла в воду по щиколотку. В прозрачной голубой воде ползали маленькие крабики. Разноцветные актинии, в форме блюдец, бутылочек и цветов, колыхались в такт волнам. Маленькие рыбёшки щекотно клевали мне пальцы.
— Тебе не весело? Не интересно? Почему тебя ничто не радует? — спросила я. Хотелось растормошить его.
— Я растратил весь свой адреналин, — сказал он устало, — Старый я.
Я засмеялась:
— Ты что, глупый какой! Тебе сорок два, а не семьдесят два!
— Но я чувствую себя старым.
Я села возле него на валун:
— Эйчан, почему ты никогда не пытался уговорить меня на близость? Не тащил меня к себе домой? Ко мне не заходил? Ведь многие гости пытались обманом, или убедить… Понимаешь?
— Ну, во-первых, я вижу, что не нужен тебе, как мужчина. Во-вторых, я и сам не хочу этого, если у нас не будет серьёзных отношений, — сказал он сухо. Он смотрел в сторону, будто отсутствовал где-то.
— Ох, Эйчиро, ты удивительный человек, — сказала я благодарно.
— Просто я человек, который любит, — проговорил он упавшим голосом, — Не нужно мне твоё тело, если мыслями ты не со мной. Больше не будем об этом, пожалуйста.
— Извини, — отвечала я виновато.
Назад мы ехали молча. Он пытался отвлечься, шутить, но непринуждённости не было. Когда мы приехали в Кавасаки, Эйчиро поставил машину у своего дома, и мы пошли в «Мусащи».
— Теперь я без машины, и могу выпить, — сказал он, приободрившись, — Выпьем рисовой водки со льдом?
— Думаешь, станет легче?
— Не знаю, — признался он.
— Не по-русски это пить водку со льдом! Я буду пить водку безо льда! — заявила я громко, когда мы пришли в нашу закусочную.
Все вдруг примолкли на секунду и зашептались:
— Она будет пить водку, не разбавляя! Она же русская!
Меня обуяла инфантильная бравада:
— Отсукасан, мне полную стопку, пожалуйста!
— Детка, может пива, как обычно? — мягко возразил хозяин.
Эйчиро посмеивался и будто извинялся за меня:
— Она ещё глупая! Совсем дитё!
Мне налили стопку. Я залила её и махом проглотила, не закусывая.
— Ух ты! — ахнули японцы.
— Она же русская!
— Да, верно!
Эйчиро, сморщившись, настороженно смотрел на меня, потягивая в трубочку свою разжиженную водку.
— Ещё раз?! — спросил он недоверчиво.
Я свысока усмехнулась:
— Конечно! Что же я на этом остановлюсь?!
Я так же браво закинула вторую стопку, как и первую, но поперхнулась и едва не закашлялась. Но вокруг было столько удивлённо-восторженных глаз, что мне ничего не оставалось, как терпеть, подавляя спазм.
— Иззвините, — просипела я и, раскрасневшись, пошла в туалет с вытаращенными глазами.
Эйчиро мне вслед залился смехом.
В клуб он тащил меня под руку. Я на всю улицу горланила по-японски песни и повторяла одно и то же:
— Я напилась от радости, потому что сегодня приехал ты! Я рррусская! Я могу выпить много! Я крепкая!
Эйчиро разводил руками, вздыхал. Я пыталась высвободиться, откидывала его руку и нетвёрдыми ногами то забегала вперёд, то отставала.
В клубе торжествовало пьяное угарное веселье. Приехала жена хозяина клуба со своими холопками, старыми лесбиянками. Все хостесс её называли «мамой». Мама любила своих деток. Кормила и поила их от души, жарко обнимала и целовала, и обычно кого-нибудь забирала с собой на ночь. Чаще всего это была Алекс. Иногда Свит. Редко — Мона.
По правилам клуба мы раз в месяц надевали одинаковые наряды, которые нам выдавала администрация. То мы были школьницами с маленькими галстучками в клешёных юбках, то индианками в длинных сари, то гейшами в кимоно и с намазанными белилами лицами, туго опоясанные поясом оби.
В этот день все были выряжены в белые костюмы с короткими юбчонками. На спинах крепились маленькие крылышки. Алекс в этом наряде вытанцовывала перед мамой стрептизёрские танцы, высоко задирая ноги, выделывая кругообразные движения тазом и полуобнажая грудь. Крылышки на проволоке трепетно подрагивали у неё на спине. Мамины холопки подскакивали к Алекс, и, повизгивая и пихаясь, вкладывали ей за пазуху крупные купюры. И за эти секунды, пока они заталкивали ей деньги, они умудрялись всю её ощупать и истискать. Девушки подражали визгам старых лесбиянок, вслед за ними верещали и аплодировали. Но ни на одном лице я не увидела искренней радости или хотя бы намёка на веселье. Улыбки их были мёртвые и даже испуганные.
За столиком напротив сидели Хисащи с Ольгой. Старик старательно удерживал на физиономии надменно-презрительное выражение. В нас метал глазами злые молнии.
Эйчиро засыпал, клевал носом, но упорно сидел.
— Может, пойдёшь? — спрашивала я.
— Нет, ты послезавтра уедешь, — отвечал он и растирал уши, пытаясь стряхнуть сон. По истечение второго часа Куя подошёл к нему с чеком. Эйчиро силился поднять веки:
— Я ещё останусь, — проговорил он неподдающимся языком.
— Иди же, иди, — толкала я его в бок, — завтра увидимся.