Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

"Ты действительно хорош... Я думал, что ты очередной клоун для комедийного шоу! А ты намеренно скрывал свою силу, чтобы использовать такое преимущество, быстро достигнув успеха. К сожалению, для тебя... Ты почти сделал это! Ха-ха-ха!" смеялся Юй Ан, не заботясь о том, что Мо Фань может использовать еще один огненный взрыв.


Стоящий в стороне Дэн Кай сокрушался в беспомощности и поспешил посоветовать Мо Фаню: "Мо Фань... откажись от этого, эту ледяную броню не пробить огнем... Она специально создавалась, чтобы противостоять этому элементу."


"Дэн Кай прав, следующее замораживающее поле превратит тебя в кучку снега... Довольно неприятное зрелище, смотреть как людей размораживают. Что насчет того, чтобы пойти пресмыкаться перед главой, думаю, я могу быть снисходителен к тебе за то, что ты оказался таким хорошим соперником." сказал Юй Ан, смотря на Мо Фаня полными презрения глазами.


Это лукавая улыбка Му Чжо Юна бесила Мо Фаня больше всего.


Наследие тоже сила?


Мо Фань хотел смеяться над этим, но он этого не сделал ...


Мысли зрителей тоже были полны возмущения, они молчаливо сочувствовали Мо Фаню.





Глава 82




"Му Чжо Юн, эти дуэлянты. оба лучшие в городе Бо, они могут многого добиться. Как насчет того, чтобы положить этому конец? Пусть вы и тиран, молодежь не стоит того" сказал директор.


На самом деле многие знали, что цель этой дуэли не только определить победителя. Если Мо Фань проиграет, то ему придется пресмыкаться перед Му Чжо Юном, пока он не останется доволен. Однако развитие Мо Фаня повергло многих в шок. Просто то, что он достиг третьего уровня магии огня - уже достойно восхищения. Взгляд Му Нин Сюэ пал на ее отца, она надеялась, что отец все же отпустит Мо Фаня.


Если пересмотреть многие вещи и суммировать затраты на Юй Ана, этот поединок был весьма расточителен для семьи Му. Му Нин Сюэ думала, что даже если клан Му выиграет, то это не принесет им никакой славы.


"Положить этому конец? Как я могу отпустить его?!" парировал Му Чжо Юн.


Так как этот маленький ублюдок публично унижал его, он должен понести за это ответственность. Иначе как он потом будет смотреть в глаза остальным. Победа является обязательной вещью!


"Мо Син, знаете ли вы, что, если ваш сын проиграет, ему придется кланяться людям" сказал старый садовник.


"Что? Кланяться?!" недоуменно ответил Мо Син... Он бы ни за что не подумал, что его сын способен поднять такую шумиху в городе.


"Да! Разве вы не знали, что он заключил пари с главой Му. Если Юй Ан проиграет ему в дуэли, то Му Чжо Юн лично извинится перед вами за то, что произошло несколько лет назад в поместье. Но, если проиграет Мо Фань, то он будет пресмыкаться перед главой до тех пор, пока он не будет удовлетворен. Даже наши дети видели и слышали, когда он унизил главу в школе. Из-за того, что Му Чжо Юн взрослый, он не мог ничего, кроме как проглотить обиду. Не думаю, что он позволит своему сыну проиграть" сказал садовник.


Мо Син ничего не знал об этом и чувствовал себя потерянным и запутанным. Он знает, каким гордым и упрямым может быть его сын, но как отец может позволить сыну кланяться перед его одноклассниками и учителями, перед Му Нин Сюэ и другими людьми?!


После того, как ребенок терпит такое унижение, смерть является для него лучшим выходом. Если Мо Фаню придется кланяться, он больше никогда не сможет поднять своей головы.


"Глава Му... Глава Му" вопил Мо Син.


"А, Мо Син?" сказал Му Чэо Юн, смутно припоминая своего водителя.


"То, что произошло, то произошло, пожалуйста не стоит смущать ребенка, здесь сегодня слишком много людей, его одноклассники, друзья..." поспешно проговорил Мо Син.


"Нет, даже не начинайте этот разговор. Не я спровоцировал его на этот поединок. Даже если бы вы не вступились за него, я уже достаточно давал вам поблажек, но в этот раз ничто не изменит моего мнения" твердо сказал Му Чжо Юн.


Мо Син начал паниковать, ранее он никогда еще не пресмыкался перед главой, но сделать это сейчас, перед столькими людьми... Это был бы ужасный удар его достоинству.


"Это... Я сделаю это от его имени, позвольте мне извиняться перед вами, пока этого не будет достаточно" сказал Мо Син, будучи в панике, после чего встал на колени, смотря на Му Чжо Юна.


Внезапно все устремили свои взгляды на Мо Сина, он и сам чувствовал огромный стыд преклоняясь перед такой толпой. Он постарался не думать об этом. Если это придется делать Мо Фаню, у которого много друзей, что будут наблюдать за этим, он не сможет это пережить.


Он уже завоевал признание многих гостей и глав кланов. Он почти победил выходца из семьи Му. Он должен идти учиться дальше, он очень умный и способный... 'Хотя, будь он умнее, то не стал бы провоцировать меня на это. Не думаю, что у него есть шанс на победу.'


В ближайшее время он станет еще сильнее, чем Юй Ан, станет лучшим магом. Но этот низкий поклон разрушит его продвижение вперед. Поклон этого водителя ничего не значит для Му Чжо Юна, если его целью является разрушение будущего этого мальчишки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука