То-то, я вижу, ты напустила на себя важность, с тех пор как выдержала этот самый экзамен… как он там у вас называется? Если ты думаешь, что я это буду терпеть, то ошибаешься; и чем скорей ты это поймешь, тем лучше. (Бормочет.)
Больше мне нечего сказать по этому поводу. Ну-ну! (Опять сердито повышает голос.) Да вы знаете ли, с кем разговариваете, мисс?Виви
(смотрит на нее через стол, не поднимая головы от книги). Нет, не знаю. Кто вы и что вы?Миссис Уоррен
(встает, задыхаясь). Ах ты дрянь!Виви.
Моя репутация, мое общественное положение и профессия, которую я себе выбрала, всем известны. А мне о вас ничего не известно. Какой образ жизни вы приглашаете меня разделить с вами и сэром Джорджем Крофтсом, скажите, пожалуйста?Миссис Уоррен.
Смотри! Как бы я не сделала что-нибудь такое, о чем потом пожалею, да и ты тоже.Виви
(спокойно и решительно отодвигая книги в сторону). Что ж, оставим этот разговор, пока вы не будете в состоянии вести его. (Рассматривает мать критически.) Вам нужно побольше ходить пешком и играть в теннис. Вы возмутительно опустились и не в форме; сегодня вы не могли сделать двадцати шагов в гору без одышки, а руки у вас сплошной жир. Смотрите, какие у меня руки. (Показывает руки.)Миссис Уоррен
(беспомощно взглянув на нее, начинает хныкать). Виви…Виви
(вскакивает с места). Пожалуйста, не начинайте плакать. Все, что угодно, только не это. Я совершенно не выношу слез. Я уйду из комнаты, если вы заплачете.Миссис Уоррен
(жалобно). Моя дорогая, как можешь ты быть так резка со мной? Разве я не имею права на тебя как твоя мать?Виви.
А это верно, что вы моя мать?Миссис Уоррен
(в ужасе). Верно ли, что я твоя мать? О Виви!Виви.
Тогда где же наши родные? Где мой отец, где друзья нашей семьи? Вы предъявляете права матери: право называть меня деточкой и глупышкой; говорить со мной в таком тоне, как ни одна преподавательница в колледже не смела со мной говорить; диктовать мне правила поведения и навязывать мне в знакомые скота, лондонского кутилу самого последнего разбора, – это сразу видно. Я еще не оспариваю этих прав, я хочу сперва узнать, имеется ли для них реальное основание?Миссис Уоррен
(в отчаянии бросается на колени). Ох, нет, нет! Не надо, не надо! Я твоя мать! Я клянусь тебе! Не может быть, чтобы ты пошла против меня – ты, мое собственное дитя; не выродок же ты. Ты ведь веришь мне? Скажи, что ты мне веришь.Виви.
Кто мой отец?Миссис Уоррен.
Ты сама не знаешь, о чем ты спрашиваешь. Этого я не могу сказать.Виви
(решительно). Нет, можете, если захотите. Я имею право знать, и вам очень хорошо известно, что я имею это право. Можете не говорить мне, если вам угодно, но в таком случае завтра утром мы с вами расстанемся навсегда.Миссис Уоррен.
Я не могу этого слышать, это ужасно! Ты не захочешь… ты не бросишь меня.Виви
(непреклонно). Брошу, и не колеблясь ни минуты, если вы не перестанете этим шутить. (Вздрогнув от отвращения.) Как могу я быть уверена, что в моих жилах не течет отравленная кровь этого прожигателя жизни?Миссис Уоррен.
Нет, нет! Клянусь, что это не он и не кто-нибудь другой из тех, кого ты знаешь. По крайней мере, хоть в этом я уверена.Виви сурово взглядывает на мать, когда до нее доходит смысл этих слов.
Виви
(с расстановкой). По крайней мере, в этом вы уверены… Ага! Вы хотите сказать, что это – все, в чем вы уверены. (Задумчиво.) Понимаю.Миссис Уоррен закрывает лицо руками.
Будет, мама, вы же ничего такого не чувствуете.
Миссис Уоррен опускает руки и жалостно взглядывает на Виви.
(Достает часы из кармана и говорит.)
Ну, на сегодня довольно. В котором часу подавать завтрак? В половине девятого не слишком рано для вас?Миссис Уоррен
(вне себя). Боже мой, что ты за женщина?Виви
(хладнокровно). Женщина, каких очень много на свете, я надеюсь. Иначе не понимаю, как бы на этом свете делалось дело. Ну же! (Берет мать за руки и решительно дергает ее.) Возьмите себя в руки. Вот так.Миссис Уоррен
(ворчливо). Как ты груба со мной, Виви.Виви.
Пустяки. Не пора ли спать? Уже одиннадцатый час.Миссис Уоррен
(с ожесточением). Что толку ложиться? Неужели ты думаешь, что я засну теперь?Виви.
Почему же нет? Я засну.