— Хочу убедиться, что после смерти некроманта здесь не осталось неприятных сюрпризов.
Демон. Еще не хватало, чтобы он Резвача нашел!
— Замок неоднократно осматривали ваши коллеги, мастер, — осторожно возразил я. — Не думаю, что они могли что-то упустить.
Светлый скривился.
— Ваш отец был весьма изобретательным магом, барон. И я не исключаю, что мои коллеги что-то упустили из виду. Поверьте, я кое-что знаю о проклятиях… и думаю, что несильно ошибусь, если предположу, что наши с графом проблемы обусловлены именно этим.
— Уверены? — машинально почесался граф.
— Конечно. Все остальное я исключил еще вчера.
— А может, это обычная порча? Или какое-то заклятие, которое…
Маг посмотрел на его сиятельство, как на дурака.
— Поверьте, господин граф: я достаточно разбираюсь в магии, чтобы с уверенностью утверждать, что вы неправы. Если болезнь не проходит после применения
— Вы думаете, что здесь остались такие проклятия? — все еще сомневаясь, уточнил граф.
— Совсем недавно в этом замке были убиты два некроманта, — буркнул светлый, отворачиваясь и с подчеркнутым интересом изучая картины на стенах. — Но тел мы так и не нашли, несмотря на то, что здесь все обыскали и осмотрели.
— Считаете, их смерть как-то с этим связана?
— Посмертные заклятия — штука сложная. К тому же, один из убитых был, как вы помните, довольно странной личностью. И вообще, я совсем не уверен, что он действительно погиб.
— Что? — нахмурился его сиятельство. — Вы не верите, что мэтр Гираш мертв?
— Пока мне не предоставят тела — да, — отрезал светлый.
— Но вы же сами видели, что здесь творилось… все эти трупы… и голем… и те следы на полу… и кровь! Вы же видели склеп! Да и мальчик… — граф неожиданно запнулся, только сейчас сообразив, что они не одни. И в замешательстве посмотрел на молчаливого, тихого и скромного меня, который на время превратился в одно большое чуткое ухо. — Мальчик же все видел! И вы сами заверили меня, что он говорит правду!
Я напрягся.
Та-а-к… нехорошо будет, если кто-то сообразит, что на данный момент все, что они знают о личе, известно с моих слов. И что иных доказательств моей смерти, по большому счету, не осталось. Тело Невзуна и трансформу украли, да и призванных личем тварей кто-то успел прибрать к рукам до того, как сюда вернулся граф. Посторонних во время нашей схватки не было. Чужих зомби я уничтожил. Своих, разумеется, надежно спрятал. Но странностей было немало. В этом я со светлым был полностью согласен.
Маг тоже обернулся в мою сторону, и под его пронизывающим взглядом я поспешил опустить глаза, изображая смирение. И стоял так до тех пор, пока ощущение чужого внимания, от которого в первые мгновения буквально резало кожу, не ослабло настолько, что я смог нормально вдохнуть.
— Да, — наконец, неохотно отозвался светлый, отвернувшись. — Я его проверял. И он действительно не солгал, когда рассказывал нам о личе. Да и печать на нем настоящая, хотя и совершенно неактивная, что косвенно может считаться доказательством гибели наложившего ее мага…
Я снова смолчал, остро жалея о том, что неспособен сам это проверить.
— Однако, — продолжил маг, — мы выяснили далеко не все. Поэтому предлагаю еще раз здесь все осмотреть. Начиная со склепа и заканчивая подземельем. Надеюсь, юный барон не станет чинить нам препятствий?
Я беззвучно пожелал мастеру Лиурою провалиться в какую-нибудь дыру, а вслух ответил:
— Мне бы очень хотелось быть уверенным в том, что ваши неприятности не связаны с моим домом.
А если и связаны, то я, разумеется, ничуть не огорчусь и даже поставлю в своем склепе памятник неведомому шутнику, который сумел так ловко испортить светлому настроение. И зажгу под ним свечку за вечное здравие. Надо же как-то отблагодарить хорошего человека?
— Замечательно, — довольно кивнул не заметивший кровожадного блеска моих глаз светлый, бросив на графа победный взгляд. — Ну что? Вы готовы прогуляться по местным подземельям?
Тот пожал плечами.
— Раз иного выхода нет… барон, вы проводите нас?
— Разумеется, — послушно откликнулся я, мысленно ухмыльнувшись. — Только должен предупредить: подземелье очень старое, и в нем полно ловушек.
— Ничего страшного, — отмахнулся мастер Лиурой, с готовностью подскочив с кресла. — В общем-то, мы могли бы обойтись и без вашей помощи, юноша, но магией, как выяснилось, там пользоваться нежелательно, а факел держать кому-то надо. Вот вы нам и пригодитесь.
Ах ты, гаденыш…