Читаем Профессор Мориарти. Собака д’Эрбервиллей полностью

— Ну, я бы точно не сумел.

— Возможно, кого-то связывают с предметом вожделения таинственные незримые узы? Смогут они найти желаемое при помощи магии?

— Как скажете.

— Я, Моран, скажу нет. Не смогут.

Я постучал костяшками пальцев по крышке одной из коробочек. Не просто дерево.

— Под шпоном сталь, точно как наша входная дверь, — кивнул профессор. — Эти ларцы не так-то просто взломать.

Я всё ещё не понимал, что он затеял.

Мориарти сложил шкатулки обратно в ковровую сумку, надел длинное пальто и цилиндр и посмотрелся в зеркало. Вид у него при этом был весьма хитрый. Профессор даже не столько проверял, как сидит пальто, сколько любовался своим чертовски сообразительным отражением. Удивительное самолюбие при такой-то невзрачной внешности. Что ж, жизнь полна сюрпризов.

— Мы выйдем на улицу… и отдадим коллекцию. Но помните, каждому по одному ларцу.

— А что помешает им, как только откроется дверь, шесть раз нас прикончить?

— Уверенность, Моран. Уверенность.

В его жутких словах был некоторый смысл. Я подобрался, рассовал по карманам три револьвера и постарался скорчить непроницаемую мину.

XV

Мориарти широко распахнул входную дверь и поднял правую руку.

Наши недруги не стали его убивать — настолько они оторопели.

Профессор спустился с крыльца. Вид у него был безмятежный, хотя и несколько самодовольный. Я двинулся следом, в руке — шестизарядный гиббс, под мышкой — дробовик холланд-и-холланд. Если уж суждено погибнуть, прихвачу с собой побольше туземцев.

Мориарти жестом велел заинтересованным лицам приблизиться, но, когда они двинулись все разом, покачал головой и воздел указательный палец: по одному от каждой компании. Негодяи принялись плеваться и рычать, но условие выполнили.

Во рту у Тирона Маунтмейна дымилась сигара. Значит, распихал по карманам динамитные шашки с короткими фитилями.

Дон Рафаэле послал к нам мою давешнюю знакомую. Малилелла плюнула мне под ноги. Красивая чертовка. Хоть и не время сейчас об этом думать. Жаль только, католичка.

Незнакомый рыцарь осенил себя крёстным знамением.

Хокстонский Монстр помог выйти из экипажа мисс Трелони. Маргарет сменила легкомысленный наряд на нечто более скромное, но на голове всё ещё красовалась змеиная корона (вуаль крепилась прямо к ней). Египетская царица смотрела на меня с той же ненавистью, что и метательница стилетов.

Наши недруги выстроились перед крыльцом, их явно нервировало присутствие друг друга и тем более наше общество.

— Одного не хватает, — сказал Мориарти.

Зашевелилась куча лохмотьев, лежавшая рядом с мусорным баком. Из неё выполз тощий смуглый попрошайка с бритой головой и зелёной точкой посреди лба. Верховный жрец маленького жёлтого бога.

— Каждый из вас желает заполучить нечто, чем мы владеем.

Маунтмейн грязно выругался. Малилелла выхватила любимый кинжал. Маргарет Трелони откинула с лица вуаль алебастровой рукой (видимо, успела попрактиковаться) и продемонстрировала нам кипящий злобой взгляд.

— Я собираюсь возместить вам убытки…

— Ты всё равно подохнешь, грязный мерзавец! — зарычал Тирон.

— Вполне вероятно. Я не прошу платы за то, на что вы, по вашему мнению, имеете право. Мне нужна всего-навсего минутная передышка. Мы с Мораном вернёмся в дом и приведём в порядок все свои дела. А потом будем в полном вашем распоряжении.

Словно Дед Мороз, я потряс сумкой. Шкатулки загромыхали.

Шесть пар глаз полыхнули огнём. Интересно, а вдруг фанатики и вправду чувствуют, где находится их проклятый предмет?

Дон Рафаэле кивком выразил согласие участвовать в сделке, не оставляя таким образом никому выбора. Показал себя, так сказать, главным среди собравшихся жуликов. Хотя на Кондуит-стрит был один и поглавнее его.

— Моран, окажите любезность, верните сокровища.

И что же делать? Откуда я знаю, кому какой полагается ларец?

— Вам требуется специальное приглашение? От королевы Виктории? — усмехнулся Мориарти.

Профессор вовсю любовался собой. А мне так же сильно хотелось его пристукнуть, как и всем присутствующим.

— Сначала дамы, — сказал я, медленно вытаскивая шкатулку.

Маргарет протянула было свою новую конечность, но пальцы не сгибались, и она едва успела подхватить ларец уцелевшей рукой. А потом прижала его к своей роскошной груди.

— Теперь ты, великан.

Монстр уставился на свой трофей, как мартышка на очки.

— Малилелла, grazie.

— Господа непальцы. Славный рыцарь. И вы, Тирон. Вот вам подарок из горшочка под радугой.

Они подозрительно уставились на запертые шкатулки. Тирон, чуя недоброе (у него были на то причины), отдал свою одному из помощников и велел открыть её при помощи дубинки.

Мориарти попятился. Я тоже.

Все взгляды вновь устремились на нас. Я пальнул в уличный фонарь, чтобы отвлечь внимание, и мы с профессором заскочили в дом и захлопнули дверь. В неё тут же вонзился рыцарский меч, но клинок лишь испортил деревянную панель и слегка оцарапал сталь.

Снаружи послышались вопли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы