Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

– Все так, – прямо сказал Макдуф, пригубив шампанское. – Это была несложная задачка на то, как ввести окружающих в заблуждение. Пожалуй, расскажу вам. Смотрите, какой был расклад. Вы собирались высадить меня на Ксерии, в компании с этим ракообразным. Ясно, что мне пришлось сбить с него спесь, дискредитировав в глазах ксерианцев. Выигрыш в лотерее был незапланированным побочным эффектом. Всего лишь честно заслуженный миг удачи, которой помогли осуществиться прикладные научные методы.

– Это та ерунда, которую ты записал, а Эсс Пу нашел? Та чепуха про ионные анализаторы с интерферометрами? Стало быть, ты нашел какой-то способ посчитать зерна или я ошибаюсь?

– Конечно ошибаетесь. – Макдуф покрутил бокал в руке и приосанился. – Ту бумагу я написал только для Эсс Пу. Мне нужно было отвлечь омара на защиту его сфиг и на погони за мной – отвлечь настолько, чтобы у него не осталось ни единой минуты на раздумья.

– Все равно в толк не возьму, – пожал плечами Рэмзи. – Ну узнал бы ты правильный ответ заранее, но как мог выведать, что в лотерею будут разыгрываться семена сфиг?

– О, это было самое простое. Сами подумайте: что еще могло разыгрываться, коль скоро альдебаранская лотерея еще свежа у всех в памяти и корабль пропах контрабандными сфигами? Если бы никто другой не предложил, я бы сделал это сам… Что такое? Идите отсюда! Убирайтесь!

Он обращался к двум комедиантам, которые подобрались к их столу. Капитан Рэмзи как раз вовремя поднял взгляд: они начинали новое представление.

Методы вызывать смех через оскорбление не претерпели за века существенных изменений, а галактическая экспансия лишь увеличила их число. Высмеивались теперь не только расы, но и биологические виды.

Комедианты, тараторя как безумные, начали бойко изображать двух обезьян, ищущих друг у друга блох. Грянул хохот, к которому не присоединились посетители, произошедшие от обезьяны.

– Тьфу, пакость! – гневно воскликнул Рэмзи, отодвигая стул. – Ах вы наглые…

Макдуф поднял руку, останавливая его:

– Тише, тише, капитан. Старайтесь сохранять объективность. В конце концов, это только вопрос семантики. – Он примирительно хихикнул. – Возьмите с меня пример, будьте выше видовой разобщенности и просто порадуйтесь талантам эти шутов, преуспевших в чистом искусстве перевоплощения. Я собирался объяснить, почему мне нужно было занять внимание Эсс Пу. Я боялся, что он заметит, как быстро вызревают сфиги.

– Тьфу! – буркнул Рэмзи, но сел. (Комедианты тем временем затеяли новую сценку.) – Ладно, гони дальше.

– Ввести в заблуждение! – лукаво подмигнул Макдуф. – Был ли у вас когда-либо менее расторопный член экипажа, чем я?

– Нет, – поразмыслив, сказал Рэмзи. – За всю мою…

– Именно. Меня, как морскую пену, швыряло с одной работы на другую, пока наконец я не оказался в атмосферном контроле – именно там, где и хотел оказаться. Возможность ползать по вентиляционным шахтам дает определенные преимущества. Например, было делом одной секунды вылить пузырек с двух-,четырех-, пятитрихлорфеноксиуксусной кислотой, – он гладко перекатывал слоги на языке, – в вентиляцию. Вещество должно было проникнуть всюду, включая сфиги.

– Трихлор… что? Ты чего, перед лотереей попортил сфиги?!

– Конечно. Я же сказал вам, что лотерея – уже позднейший, вторичный продукт. Поначалу моей целью было просто создать для Эсс Пу неприятности на Ксерии и тем самым спасти собственную драгоценную персону. К счастью, у меня при себе был достаточный запас различных гормонов. Конкретно этот, как известно даже ребенку, блокирует перекрестное опыление. По законам биологии в результате всегда получается бессемянный плод. В сельском хозяйстве это обычное дело – спросите любого агронома.

– Бессемянный плод… – тупо повторил Рэмзи. – Перекрестное, значит, опыление. Ну, ты голова!

Макдуф уже собирался скромно протестовать, но в этот миг его внимание привлекла все та же пара комедиантов; он уставился на них, не донеся сигару до рта. Тот, что пониже, теперь самодовольно ходил широкими кругами и делал вид, будто с важностью курит сигару. Напарник взвизгнул и стукнул его по голове.

– А скажи-ка мне, братец! – выкрикнул он пронзительным фальцетом, – что за пингвин был с тобой вчера вечером?

– Не было никакого пингвина, – радостно захихикал тот, что шагал по кругу. – Это был венерианец!

С этими словами он сделал знак, и сжавшегося Макдуфа накрыл свет прожектора.

– Что?! Что?! Да как вы смеете! – закричал разъяренный Макдуф, наконец вернув себе дар речи. Его голос едва пробился сквозь раскаты хохота публики. – Бесстыдная клевета! Меня никогда в жизни так не оскорбляли!

Капитан подавил смешок. Макдуф зло огляделся, встал и схватил Ао за руку.

– Не обращай внимания, – посоветовал Рэмзи, давясь смехом. – Не станешь же ты отрицать, что по биологическому виду ты венерианец – даже если вылупился в Глазго. Родился, я хотел сказать. Шотландец по рождению и гуманоид по классификации, так получается? И не больше пингвин, чем я – обезьяна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы