Я доехала по Митчелл-стрит до Кэпитал-авеню, свернула возле клиники Грейди на Декалб-авеню и покатила на восток, в направлении Окхерстского квартала Декейтера. Когда-то Окхерст был захудалым районом разного рода затворников и наркоманов, кишел наркоторговцами и был опасен. В последние несколько лет он претерпел своего рода подтяжку лица. Расширение города вширь в сочетании со стремительным ростом стоимости недвижимости в Атланте и Декейтере, которые теперь сходятся в нескольких точках, изменило жизнь многих давних жителей Окхерста. Крошечные каркасные домики на участках в четверть акра внезапно стали стоить сотни тысяч, и жители начали выставлять на своих дворах объявления «Продается». Постепенно эти кварталы обновлялись, или же их сносили.
Тем не менее некоторые из старожилов остались, поэтому по соседству с потемневшими от непогоды лачугами, находящимися в ужасном состоянии, нередко можно было увидеть отремонтированные дома с возвышающимися над ними башнями и обнесенные от посторонних глаз высокими заборами.
Дом Харрисонов стоял на Уинтер-авеню, рядом со станцией Ист-Лейк городской железной дороги, — маленький, из белого кирпича с черными ставнями и ухоженным квадратом зеленой лужайки. Под передними окнами цвела лаванда, вокруг почтового ящика были посажены герберы. Когда я позвонила в звонок, меня через переднее окно заметил золотистый ретривер и свирепо залаял, однако виляя при этом всем телом.
Парню, открывшему мне дверь, я бы дала не больше восемнадцати. Он плохо вписывался в мое представление о Линдоне Харрисоне, парне, выпущенном под залог. Сквозь сетчатую дверь я почувствовала запашок «травки».
— Привет, — сказал я. — Линдон дома?
Он улыбнулся.
— Подождите, ладно?
— Хорошо, — сказала я и, как только он исчез, шагнула в маленькую прихожую с каменным полом, вешалкой для одежды, зеркалом и золотистым ретривером, который тыкался носом мне в руку до тех пор, пока я не согласилась уделить ему толику внимания. Опустилась рядом с ним на колени и почесала ему за ушами.
— Чем я могу вам помочь? — спросил мужской голос.
— Привет, Линдон, — сказала я самым безобидным тоном, на какой только способна. Когда я встала, моя левая рука переместилась в задний карман, где у меня была пара наручников. — Меня зовут Кей Стрит. — Я протянула Харрисону правую руку, но он ее не взял.
— Да, и что?
Линдон Харрисон был этакий дрищ, высокий и как будто недокормленный. Я улыбнулась. Я все еще надеялась, что он будет вести себя приветливо, но кислое выражение его лица свидетельствовало об обратном.
— Мне просто интересно, вдруг ты забыл дату своего суда.
— Да кто ты такая, черт возьми? — спросил он, и парень, открывший дверь, вошел в комнату.
— Что не так, малыш? — спросил он и склонил голову Линдону на плечо.
— Она пытается затащить меня в суд, — проскулил Линдон и обнял паренька за талию. Его глаза были ярко-синими и налиты кровью, а волосы обесцвечены на кончиках до белизны. На нем были мешковатые синие джинсы с мотней почти до колен и веревкой вместо ремня — этакий любитель шмоток «Олд нэйви», сидящий на «травке».
— Вы заберете его в тюрьму? — пожелал узнать парень, и у него загорелись глаза — я тотчас узнала в нем того, кто ценит хорошую драму.
Я покачала головой.
— Ему просто нужно прийти со мной в офис, чтобы мы могли составить новое соглашение и перенести кое-какие дела на новые даты.
Нет, конечно.
— Сегодня у меня нет настроения, — заявил Харрисон.
— Твоя мать заложила ради тебя свой дом, — напомнила я ему. — Ты в курсе, что она может его потерять?
Харрисон посмотрел на меня сверху вниз так, как будто я была самой большой занудой во всем белом свете.
— Я сделаю это завтра, — сказал он, лениво моргая, и отвернулся.
Я схватила его правое запястье и надела наручники, а когда он развернулся, сделала то же самое и с левой рукой.
— Извини, но завтра у меня по графику другие дела.
— Ты кто?
— Принудительное исполнение, — коротко ответила я. — Пойдем.
— Круто, — восхищенно выдохнул его бойфренд, когда я вытолкнула Линдона за дверь.
— Клиффорду можно с нами? — осведомился Линдон.
Мы шли по тротуару с его парнем и плетущимся за нами псом к моей машине, припаркованной у обочины.
— Разве твой парень не может о нем позаботиться?
Линдон презрительно усмехнулся.
— Клиффорд — мой парень… Ха!
Открыв пассажирскую дверцу, я помогла ему сесть на переднее сиденье, пропустила ремень безопасности через цепочку наручников и пристегнула его на тот случай, если у него возникнут блестящие мысли о стремительном бегстве.
— Как зовут собаку? Джон? — спросила я.
— Умней придумать не могла, — надулся Линдон.
В зеркале заднего обзора мне были видны Клиффорд и пес, стоящие посреди обсаженной дубами улицы. Когда мы отъехали, Клиффорд слегка помахал полусогнутыми пальцами.