Читаем Профсоюз сумасшедших: Стихи и проза полностью

— Тоже мне, нашел удовольствие. Один из наших месяцев шестьсот назад, говорят, убил человека. А потом взял и повесился… Ты не кусаешься?

— Я не дикарь.

— Значит, не человек? А кто ты — обезьяна?

— Сами вы обезьяны. Я — краса и гордость цивилизованного мира, изобретатель смертельных удушливых газов профессор Вильям Вокс.

— Кого ж ты убивал своими газами? Хищных зверей?

— При чем здесь звери?

— Ага, значит — ядовитых гадов?

— Не гадов, а людей. Во время войны десяток баллонов моего газа могут уничтожить целую страну. Все живое задыхается и страна превращается в пустыню.

— Значит, у вас нет честного боя, лицом к лицу?

— Дикари, — скривился Вокс. — Иди объясни им, что драка на палках — пережиток варварства.

Дикари глубоко задумались.

— Послушай, чужеземец, — тихо произнес Киу-Сиу. — А тебя не повесили за твои газы?

— Вы настоящие варвары, — заверещал ученый. — Мною гордится весь цивилизованный мир. Кроме того — у нас не вешают. Это слишком примитивный, некультурный способ и многим действует на нервы. У нас сажают на электрический стул. Действует легко и нежно.

— Так-так, — хитро покивал головой вождь и лукаво подмигнул своим. — А почему ты обмотан черными тряпками?

— Какими тряпками? Дураки, это же сюртук.

Только теперь профессор с ужасом обратил внимание на тот позорный факт, что его окружает горящая любопытством толпа совсем голых людей.

— О, небеса, — всплеснув руками профессор. — Однако вы совсем голые, господа. Как же вам не стыдно, джентльмены?

Дикари не поняли всего ужаса своего положения.

— А что такое «стыдно»? — робко спросил кто-то.

— Стыд — это такое чувство, когда… гм!.. когда стыдно. Вот, например, вы голые — и вы должны стыдиться.

— И что же нам делать?

— Вы должны обмотаться какой-нибудь тканью. Нужно закрывать свое тело.

— Зачем же его закрывать? От солнца? Мы не боимся солнца.

— Не от солнца, а от стыда.

— Значит, мы должны стесняться своего тела?

Оглушительный хохот заглушил ответ ученого.

— У него просто винтика не хватает, — вздохнул Киу-Сиу. — Напрасно мы его спасли.

Профессор услышал последние слова, содрогнулся, гордо выпрямился и забормотал:

— Ага! Я и забыл… Эй, вы там! Держите.

В руке у него блеснула серебряная монета.

— Что это? — спросил Киу-Сиу. — Подарок в знак мира?

— Это за беспокойство. За то, что спасли.

— Подарок за спасение человека? — обиженно воскликнул Киу-Сиу.

Он хотел сказать еще что-то, махнул рукой, отвернулся и, плюнув в сердцах, затерялся среди толпы.

— Слушай, чужеземец, — кротко сказал вождь. — Ты просто устал и изголодался. Поэтому и говоришь глупости… Эй, Кара-Пуко! Отведи-ка, парень, чужака в свободную хижину, дай ему поесть и пускай он отдохнет. А после мы с ним поговорим… — с этими словами вождь лукаво подмигнул своим.

Туземцы долго сдерживали себя, надувались, закрывали рты ладонями, шипели и фыркали. Наконец, не выдержали. Раздался взрыв. Многоголосый хохот эхом полетел к морю.

Так на берегу неведомого тропического острова краса и гордость гуманного цивилизованного человечества — профессор Вильям Вокс — впервые встретился с грубыми, жестокими, темными дикарями…

ПРОФЕССОР ВОЗМУЩАЕТСЯ

Проснувшись на следующее утро, профессор увидел, что толпа дикарей, затаив дыхание, окружила его со всех сторон. Дикари впивались любопытными взглядами в фигуру профессора, а некоторые от любопытства даже тихо повизгивали.

— Добрый день, чужеземец, — усмехнулся вождь. — Как дела? Отдохнул?

— Отдохнул. Какого черта здесь надо этим черномазым?

— Тобой интересуются. Говорят, давно уже никто так не смешил, как ты.

— Кретины. Слушайте, вождь. Как у вас тут обстоит дело с завтраками?

— Сколько хочешь. Вон на пальмах растут завтраки. А мясо по лесам бегает. Завтраков у нас сколько хочешь.

— Прикажите подать. Три порции.

— То есть то как это «подать?» — удивился вождь. — Иди и бери, сколько тебе надо.

— Что значит — бери? Не буду же я сам, как обезьяна, карабкаться на пальмы за кокосами или шнырять по джунглям в поисках мяса?

— По-другому не получится, — был ответ. — У нас плоды в рот не залетают, их надо запихивать туда силой. А птицы хоть и летают, да не в рот.

— Мне должны подавать все готовым.

— Кто?

— Вы.

— А ты что будешь делать?

— Я буду делать изобретения. Буду сидеть и думать.

— Ты — сидеть и думать, а другие — на тебя работать?.. Ничего не выйдет, — уверенно сказал вождь. — Никто не согласится.

— Простите, — проскрипел ученый. — Как это так «не согласится»? Рабы и слуги не спорят, когда им приказывают.

— Кто-о?

— Рабы и слуги.

— Это еще что за штука?

— Это те, что выполняют за других всю черную работу.

— А другие что делают?

— Не ваше дело. Делают, что хотят, думают, отдыхают, развлекаются.

— Такого у нас нет. У нас не думают. Отдыхают — это правда. Всю жизнь.

— Подождите, как же я буду без слуги?

— Так и будешь.

— Я согласен ему платить. Вот.

Профессор выхватил из кармана горсть мелких серебряных монет:

— Видите? За эти деньги я получу целые горы ананасов, кокосов, бананов.

— Вкусное? — деловито спросил кто-то из толпы.

— Что вкусное? — не понял профессор. — Бананы?

— Да нет. Игрушки эти, деньги — вкусные?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека авангарда

Творцы будущих знаков
Творцы будущих знаков

Книга представляет СЃРѕР±РѕР№ незавершенную антологию русского поэтического авангарда, составленную выдающимся СЂСѓСЃСЃРєРёРј поэтом, чувашем Р". РђР№ги (1934–2006).Задуманная в РіРѕРґС‹, когда наследие русского авангарда во многом оставалось под СЃРїСѓРґРѕРј, книга Р". РђР№ги по сей день сохраняет свою ценность как диалог признанного продолжателя традиций европейского и русского авангарда со СЃРІРѕРёРјРё предшественниками, а иногда и друзьями — такими, как А. Крученых.Р". РђР№ги, РїРѕСЌС' с РјРёСЂРѕРІРѕР№ славой и лауреат многочисленных зарубежных и СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРёС… литературных премий, не только щедро делится с читателем текстами поэтического авангарда начала ХХ века, но и сопровождает РёС… статьями, в которых сочетает тончайшие наблюдения мастера стиха и широту познаний историка литературы, проработавшего немало лет в московском Государственном Музее Р'. Р'. Маяковского.Р

Алексей Елисеевич Крученых , Василиск Гнедов , Геннадий Айги , Геннадий Николаевич Айги , Георгий Николаевич Оболдуев , Георгий Оболдуев , Михаил Ларионов , Павел Николаевич Филонов

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное