Читаем Прогони мою печаль полностью

— Что ты ноешь, как баба, — вступился за Гранта Дэн и шагнул к Арчи.

Откуда ни возьмись, появился тренер и встал перед Грантом с каменным лицом.

— Не забудь, ты обещал мне победу в этом сезоне, Фарли. Только поэтому я согласился дать тебе второй шанс.

— Так и будет.

— И на этот раз не вздумай ни на что отвлекаться. — Взгляд маленьких глаз стал колючим. — Учти, третьей возможности все исправить не будет.

Это понятно.


Жасмин и Элис подъехали к Мельбурн-Крикет-Граунд заранее, чтобы забрать билеты. Поскольку им предстояло смотреть игру среди элиты футбола, подруги решили, что должны быть одеты не так, как основная масса болельщиков. Они действительно выделялись и на фоне черно-зеленых футболок фанатов Ягуаров и среди поклонников противника, предпочитающих красный и желтый цвета.

Холодный зимний воздух пробирался под пальто Жасмин, от озноба не спасал даже теплый шарф, несколько раз обернутый вокруг шеи. Поежившись, она прижалась к подруге, и они стали пробираться сквозь толпу, пытаясь разглядеть вход со специальной табличкой.

Наконец, следуя указателям, прошли в ложу, предоставляющую великолепный обзор всего поля. И оказались словно в другом мире, вдали от скандирующей толпы, размахивающей флагами и шарфами, поедающей пироги с мясом и пританцовывающей в такт музыке вдали от «настоящих» болельщиков.

Здесь находились мужчины в костюмах и галстуках, женщины в красивых платьях и с сумками, цена которых, наверное, выше ее ежемесячной платы за квартиру. Повсюду звучал смех и приветствия.

— Вот это да, — прошептала Элис, оглядываясь.

Жасмин сняла пальто, перекинула через руку и смущенно поправила изумрудного цвета платье, Дома она несколько раз переодевалась, хотя и понимала, что вряд ли после игры увидит Гранта. Остановившись наконец на этом платье, решила, что оно подойдет больше всего. В последнюю минуту решила надеть бусы из оникса, чтобы немного украсить, в сущности, очень простой наряд.

Здесь Жасмин выглядела еще более странно и чувствовала себя хуже, чем в толпе фанатов. Элис же, напротив, обожала общество людей преуспевающих и богатых. Роскошь давила на Жасмин, ведь она едва наскребла денег, чтобы оплатить счет за электричество. Рядом с элегантными женщинами в шелковых платьях и туфлях на каблуках она ощущала себя неполноценной. Такого с ней не случалось даже в блестящем обществе людей искусства, хотя эти два мира мало чем отличались, в глаза бросалось лишь отсутствие силиконовых грудей и потемневших от искусственного загара лиц. В то время ее сопровождал богатый мужчина — сын крупного финансиста, уверенный, что может распоряжаться ею и контролировать ее так же, как финансовые потоки. Его семья владела состоянием равным бюджету небольшой страны.

Все тогда закончилось очень плохо. Жасмин затошнило от воспоминаний.

— Шампанское, мисс? — Рядом появился официант с серебряным подносом, уставленным бокалами с пляшущими пузырьками.

— Нет, благодарю.

— А я не откажусь. — Элис улыбнулась.

Официант отошел, подруги поспешили занять места у огромного окна. Все кресла на трибунах были заняты, стадион бурлил черно-зелеными волнами, атмосфера накалялась. К счастью, шум не проникал в ложу, здесь слышались лишь приглушенный смех и звон бокалов.

— Я думала, ты тоже что-нибудь выпьешь. — Элис с наслаждением сделала глоток.

Сегодня она уложила волосы в высокую прическу, лишь несколько прядей обрамляли лицо. Гарнитур из серого жемчуга подчеркивал цвет глаз. В отличие от Жасмин она отлично вписывалась в это общество.

— Не могу сказать, что мне очень хочется.

— Ты много теряешь, шампанское отличное.

— Нет желания.

Прищурившись, Элис сделала еще глоток и внимательно посмотрела на подругу. Жасмин улыбнулась, она вовсе не хотела портить никому настроение.

— Один бокал тебе не навредит. За рулем ведь я, так что не о чем беспокоиться.

— Элис, я правда не хочу.

— Пойми, я не стараюсь на тебя давить, просто пытаюсь объяснить, что иногда можно себе позволить расслабиться. Давай, а? Хотя бы иногда ты можешь вести себя так, будто тебе двадцать семь, а не семьдесят два?

— Уверена, и среди семидесятисемилетних есть фанаты футбола.

Подруги рассмеялись и обнялись.

— Придется на обратном пути завезти тебя в дом престарелых.

Ложа постепенно заполнялась. Рядом с ними села женщина в костюме цвета индиго, Жасмин видела ее фотографию на страницах журналов, она была женой одного из Ягуаров. Удушливый аромат духов заставил поморщиться, такой же дорогой и модный, как и туфли от известного дизайнера.

Элис толкнула подругу и кивком указала на проходящую мимо девушку, подругу одной спортивной знаменитости. Красивый загар бросался в глаза, должно быть, она недавно вернулась с Мальдивских островов.

— Давай выйдем на балкон, — предложила Элис. — Мы же не можем всю игру просидеть здесь.

Грудь Жасмин внезапно сдавило, будто кто-то уперся в нее двумя руками, желая выдавить весь воздух. Она прижала к животу сумку, надеясь, что скоро неприятное ощущение пройдет.

Элис допила шампанское, они вышли на балкон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги