Читаем Прогулки на костях полностью

Она улыбнулась в ответ.

– Если вы пройдете по этой дорожке, – сказала она и указала направо, – то мастерская будет третьим зданием. Я думаю, что он там, но, возможно, вам придется немного его поискать.

– Спасибо, – сказал Демарко.

Когда он ушел, Джейми повернулась к женщине:

– Вы не против, если мы с вами немного поговорим?

– Если так нужно, – сказала женщина. – Хотите зайти в дом?

– Нет, здесь очень уютно, – ответила Джейми. – Пахнет розами. Ничего, если я сяду в одно из этих кресел?

– Да, хорошо, – сказала женщина.

Когда Джейми уселась, а женщина повернула инвалидное кресло так, чтобы сидеть к ней лицом, Джейми сказала:

– Как я понимаю, у вас работает Тодд Берл?

– Да, он ушел отсюда едва ли десять минут назад, – сказала женщина.

Джейми кивнула:

– Что вы можете мне о нем сказать? О его поведении? Характере? Какие у вас вообще с ним отношения?

– Я особо с ним не пересекаюсь. Он работает не в доме.

– Но за несколько лет вы же смогли сформировать о нем какое-то впечатление, разве нет?

Женщина слегка наклонила голову, ее выражение лица излучало неловкость.

– Наверное, вам лучше поговорить о нем с моим мужем.

– Этим займется сержант Демарко. Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

– У него какие-то проблемы?

– Я пока что не могу это обсуждать, – сказала Джейми, как всегда улыбаясь. – Давайте начнем с описания его обязанностей.

Миссис Фридл отвернулась и, кажется, просто уставилась на какую-то точку среди травы внутри подъездной дорожки. Ее брови остались нахмуренными.

Когда сетчатая дверь справа от них внезапно открылась, и миссис Фридл, и Джейми вздрогнули.

Оттуда вышла девушка лет двадцати с небольшим. Джейми попыталась оценить ее с первого взгляда: выцветшие синие джинсы и футболка, где-то метр семьдесят пять, крепкая, каштановые волосы, собранные в короткий хвост, стянутые резинкой. Она быстро взглянула на Джейми, затем на миссис Фридл.

– Простите, Ди, я не хотела мешать, – сказала девушка.

– Все в порядке, – ответила миссис Фридл. – Ты уже уходишь?

Девушка кивнула.

– Я закончила стирку и загрузила посудомойку. У вас заканчивается миндальное молоко и английские маффины.

– А можешь еще купить свежего базилика? Уильям завтра хочет сделать песто.

– Я куплю, – ответила девушка и, быстро улыбнувшись, направилась к красному купе.

Джейми подождала, пока девушка заберется в машину и начнет выезжать.

– Одна из ваших работниц? – спросила она.

– Сьюзан, – кивнула миссис Фридл. – Приходит на пару часов каждый день. Такая милая девушка. Она вот-вот закончит колледж. Ситуация у нее дома… не очень хорошая.

Джейми кивнула.

– Так вас зовут Ди?

– Даймонд. Но, как говорит мой муж, это очень жесткое имя. Он сразу начал называть меня Ди. Я уже привыкла. Даже предпочитаю этот вариант.

– У вас такое большой и красивый участок, – улыбнулась Джейми. – Спорю, на все это нужно много людей.

– Не так много, как вам кажется, – сказала миссис Фридл. – Мы стараемся много людей не брать. В основном на полдня.

– Кроме мистера Берла? – спросила Джейми.

Миссис Фридл снова замолчала и посмотрела вдаль.

– Он главный смотритель, – сказала она. – Его работа – следить, чтобы все было так, как надо. Он ухаживает за животными, присматривает за садовником и любой строительной бригадой, которую мы нанимаем. Если что-то идет не так в одной из надворных построек, он либо исправляет это сам, либо нанимает для этого специалиста.

– И вы довольны его работой?

Очередная пауза.

– Мой муж, похоже, да.

– Я ошибаюсь, – протянула Джейми, – или я улавливаю определенный дискомфорт, когда вы говорите о Берле? Можно сказать, что вы не особо его жалуете?

Женщина очень долго размышляла над ответом.

– Он… – начала она, но потом остановилась. – Я не люблю говорить о ком-то плохо. Особенно если это просто чувства. Ничего конкретного.

– Меня именно чувства и интересуют, – сказала Джейми.

– От него исходит определенная… энергия, – сказала миссис Фридл. – Собственническая. Думаю, можно назвать так.

– В каком смысле? – спросила Джейми.

– Я часто чувствую, что ему не нравится мое присутствие. Как будто это его дом, а я просто гость. Причем нежеланный. Иногда он тут обедает с Уильямом. Я в таком случае стараюсь не приходить к ним. Из-за него я… нервничаю.

– Я понимаю, о чем вы. Я видела его всего лишь раз. Мельком.

– И у вас были те же ощущения?

– Да.

– Однажды я сглупила и села очень близко к цветам после дождя. И он взбесился. Он в буквальном смысле накричал на меня за то, что я порчу газон. Конечно, потом он сильно извинялся, как только понял, что натворил. Умолял о прощении. Но с тех пор я считаю, что этот инцидент показал мне, что он на самом деле за человек.

– Вы говорили об этом с вашим мужем?

Женщина покачала головой.

– Рядом с Уильямом он всегда такой послушный и вежливый, соглашается с ним абсолютно во всем. Слишком уж… Вы понимаете, о чем я? Слишком послушный. Уильям этого не видит.

– У них близкие отношения?

– Пожалуй, – сказала она. – Мистер Берл уже был здесь, когда приехала я, так что я ничего о нем Уильяму не говорю. Но иногда мне кажется, что он бывает в доме. В смысле, без Уильяма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследования Райана Демарко

Два дня
Два дня

Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?

Рэндалл Силвис

Детективы
Прогулки на костях
Прогулки на костях

Кости семерых девушек, аккуратно очищенные и бережно сохраненные, были найдены много лет назад… Это все, что сержант Райан Демарко знает о нераскрытом деле, за которое ему придется взяться, пусть и не по своей воле. Но если Райан и уверен в чем-то, так это в том, что убийца всегда оставляет за собой следы. Нужен только человек, способный в них разобраться.Демарко не догадывается, что ему предстоит сражение не только с загадочным преступником, но и с демонами из собственного прошлого – грузом вины за гибель собственного сына и утраченный брак, тяжелыми воспоминаниями из детства и неспособностью открыть свои чувства даже самым близким людям. Сможет ли Райан преодолеть все сложности и не только раскрыть дело, но и сохранить свои новые отношения?Эта история о вещах, которые были похоронены глубоко в прошлом: о воспоминаниях, сожалениях, секретах… и преступлениях.

Рэндалл Силвис

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы