Читаем Прогулки в пятое измерение полностью

Пилот сунул руку за пояс своей странной рубашки. Томми внимательно наблюдал за его действиями. Но тот достал лишь пластинку из черного металла с прикрепленной к ней ручкой. Когда они пришли на бугорок, пилот тут же сел и стал рисовать на черной поверхности пластинки белые линии. Он нарисовал человечка и угловатый аэроплан, а за ними в отрывочной, импрессионистской манере башни Города. Затем он заключил все три рисунка в круг и указал на себя, брошенную машину и город вдали. Томми кивнул, понимая, что хотел сказать пилот. Затем пилот нарисовал полуголого человечка, грозящего кулаком кругу. Человечек стоял под схематично изображенным папоротниковым деревом.

— Умно, — кивнул Томми. — Он идентифицирует себя и говорит, что Оборванцы — враги и его, и также Золотого Города. Это легко понять.

И он энергично кивнул, когда пилот стал рисовать дальше. На черной пластинке появлялся крошечный эскиз, на котором полдесятка человек, одетых, как Томми, явно держали в руках автоматы и пистолеты. Очевидно, это были бандиты Джекаро. Пилот передал пластинку и увлеченно смотрел, как Томми возится с ручкой. Он нарисовал, не слишком-то хорошо, силуэты небоскребов Нью-Йорка. Архитектурные отличия от Золотого Города были потрясающими. Затем Томми нарисовал себя и Эвелин, и сухо пробормотав: «Прости, Эвелин, ты плохо получилась…», очертил вокруг них и башен Нью-Йорка второй круг.

Пилот кивнул. Тогда Томми соединил бандитов с Нью-Йорком так же, как Оборванцы были связаны с Золотым Городом. И еще одним кругом он соединил гангстеров и Оборванцев.

— Я попытался объяснить, — сказал Томми, — что Джекаро с его бандитами — это Оборванцы нашего мира, которые сумели пробраться сюда.

Не было никаких сомнений, что пилот понял значение этих рисунков. Он дружески усмехнулся и тут же сморщился, случайно задев раненую руку. Поглядел на свою повязку, затем нажал крохотный выступ на самом верху черной металлической пластинки, и все рисунки мгновенно исчезли. Пилот нарисовал новый круг, в нем папортниковый лес, а вверху — три группы башенок, похожих на башни Города. Он указал на них, на город, смутно видимый в тумане, затем махнул рукой еще в двух направлениях и протянул пластинку Томми.

Томми с сожалением усмехнулся.

— Это карта, — изумленно сказал он. — На нее он нанес свой город, еще пару других, а теперь хочет, чтобы мы показали, откуда пришли. Эвелин… Как нам разъяснять в картинках проход в пятое измерение?

Эвелин покачала головой. И тут над ними пронеслась тень. Пилот вскочил на ноги и закричал. В небе парили три самолета, и пилот первого уже бросил дымящуюся газовую бомбу, за которой вспухло и стало расти толстое облако. Бомба упала за двести ярдов отсюда и стала выпускать туман, но это было далеко от пригорка.

— Черт побери, — хладнокровно сказал Томми. — Он решил, что этот человек у нас в плену, и ему будет лучше умереть. Но…

Пленник опять закричал. Задрав кверху голову, он начал что-то кричать на странном языке, и тогда все три самолета начали кружить над их головами, как летучие мыши. Один из них круто набрал высоту и направился к Городу. Усмехнувшись, пленник повернулся и удовлетворенно кивнул головой. Затем сел и стал ждать.

Минут через двадцать над болотом появилась неуклюже машущая большими крыльями машина.

Она сделал круг и села, подняв ветер с ужасающим гулом. Полдюжины вооруженных человек ждали, пока все трое не подойдут. При их приближении они взяли наизготовку золотые жезлы. Пилот довольно долго что-то им объяснял. Но его слова были явно отвергнуты. Один из прибывших подошел и протянул руку к оружию Томми.

— Не нравится мне все это, — подумал Томми, — но мы должны позаботиться о Земле. Спрячь оружие, Эвелин, если получится.

Он поставил автомат на предохранитель и отдал его вместе с пистолетом. Пилот, которого он ранил, провел их за оградку на палубу чудовищного орнитоптера. Машина взревела. Крылья ее захлопали. Потом стали почти невидимы, так часто забились, и машина вертикально поднялась с земли. Набрав высоту футов в пятьдесят, она чуть изменила движение крыльев и понеслась вперед.

Сделав большой круг, она направилась через болото к Золотому Городу. Пять минут очень шумного полета — и под ними уже оказались золотые башни города, странные, конические и очень красивые. В их архитектуре не было ни одной прямой линии, но при этом любое здание было верхом изящества. Башни взметались вверх, в высокое небо. Мосты между ними казались паутинками, протянутыми металлическими ниточками. Глядя вниз, Томми заметил, что джунгли подходят вплотную к металлическим стенам города. И тут положение крыльев орнитоптера опять слегка изменилось, и он камнем полетел вниз, к площадке, со всех сторон зажатой высокими городскими зданиями.

<p>ГЛАВА VI. <emphasis>Золотой Город</emphasis></p>

Первое, на что обратил внимание Томми, это что в городе было очень мало людей по сравнению с его размерами. Во-вторых, почти сразу же бросилось в глаза полное отсутствие женщин. В третьих, в уши ударил ужасающий гул машин вокруг, хотя при посадке и их орнитоптер наделал немало шума.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги