Мы ведь с вами, уважаемый читатель, говорим о названии территории (топониме), а это значит, что, по большому счёту, говорим мы, в первую очередь, о языке. А ещё это значит, что исторический топоним, с наибольшей вероятностью, является производным от исторического этнонима. То есть название города Звягель происходит от названия одноименного рода-племени звягель, который когда-то осел на этой древней земле.
И вот что по этому поводу сообщают нам ученые – авторитетные специалисты в отрасли языкознания – касательно этимологии слова «гель/хель»:
Учитывая вышесказанное, становится более чем очевидным, что здесь явно что-то не то…
Не «звякает» и не «светит», как ни верти!
Ни колокол, ни солнце здесь определённо, «не при чём»!
Или, может быть, всё-таки – «при чём»?..
Вторая часть названия
А может быть, и – «три в одном»?
Попытаемся во всём этом, чрезвычайно запутанном лингвистическом узле, разобраться. А за одно – и не только в этом…
Также выясним, что значит первая часть названия:
Правильнее было бы сказать, что эти части слова значили во время их возникновения для тех давних людей, которые их нам оставили «в наследство» в нашем языке?
И мы с вами, уважаемый читатель, обязательно это сделаем, но несколько позже.
Вильям Фолкнер как-то сказал:
Заметим так же, что упомянутые выше весьма отдаленные географические названия (топонимы) отображают путь миграции индоевропейских родов-племён в древности. То есть человеческих родов-племен, основателей Звягеля, – предков нынешних жителей современного Новограда-Волынского.
А посему название
Археологи установили, что предки современных греков когда-то так же жили на землях, расположенных вокруг исторического городища
Учёны-историки так же утверждают, что одними из предков современных украинцев были
Тем более, что украинские университетские учебники по истории Древней Украины в один голос утверждают, что
Иными словами, здесь мы можем наблюдать повторение той же истории, что и с толкованием изначальных значений названий городов
Как ни прискорбно это звучит, но уж очень это похоже на то, что и маститые учёные мужи в своих «толкованиях» не слишком-то далеко ушли от пресловутой «народной этимологии»…
Вот несколько примеров прочтения изначального значения некоторых исторических этнонимов из толстых академических изданий (специально для всё ещё продолжающих сомневаться в бессилии науки, читателей).