Законы, управляющие жизнью, представляют замечательный параллелизм во времени и пространстве, на что часто указывал покойный Эдвард Форбс; законы, определяющие последовательность форм и в прошлые времена, почти те же, которые определяют их различие в разных географических областях в настоящее время. Мы видим это на множестве фактов. Существование каждого вида или группы видов непрерывно во времени; кажущихся исключений из этого правила так немного, что мы можем отнести их к тому, что в промежуточных отложениях нами еще не открыты формы, которые в них отсутствуют, но встречаются и выше, и ниже их; точно так же и в пространстве, как общее правило, ареал каждого вида или группы видов непрерывен, исключения же, хотя они и нередки, могут быть объяснены, как я старался показать, или прежними переселениями при иных условиях, или действующими иногда способами переноса, или вымиранием вида в промежуточных областях. Виды и группы видов имеют одинаково пункты наибольшего развития как во времени, так и в пространстве. Группы видов, живущих в течение одного периода или в одной области, часто характеризуются даже незначительными общими чертами, каковы особенности скульптуры или окраски. Рассматривая длинную последовательность прошлых веков или далеко отстоящие друг от друга области земного шара, мы обнаруживаем, что виды некоторых классов мало отличаются друг от друга, тогда как в другом классе или только в другом подразделении того же отряда между ними существует большое различие. Низкоорганизованные представители каждого класса обыкновенно изменяются меньше высокоорганизованных как во времени, так и в пространстве; но в обоих случаях существуют исключения из этого правила. По нашей теории, эти различные соотношения во времени и пространстве понятны, потому что, говорим ли мы о близких формах жизни, изменявшихся в течение последовательных веков, или о формах, изменившихся после переселения в отдаленные области, в обоих случаях эти формы связаны обычными узами сменяющихся поколений, в обоих случаях законы изменений одни и те же, и изменения накопляются все тем же путем естественного отбора.
«Принимая во внимание наше незнание минувших климатических и географических изменений, а также различные случайные способы переселения, мысль, что единство места происхождения каждого вида есть закон, кажется мне вне всякого сравнения наиболее правильной»
Глава XIV
Взаимное родство организмов.Морфология.Эмбриология. Рудиментарные органы
Классификация, группы, подчиненные другим группам. – Естественная система. – Правила и затруднения классификации, объясняемые на основании теории родственного происхождения, сопровождаемого изменением. – Классификация разновидностей. – Происхождение всегда используется для классификации. – Аналогичные или приспособительные признаки. – Сродство общее, сложное и расходящееся по радиусам. – Вымирание обособляет и разграничивает группы. – Морфология, сходство между членами одного и того же класса, между частями одного и того же организма. – Эмбриология, ее законы, их объяснение изменениями, которые возникают не в раннем возрасте и наследуются в соответствующем возрасте. – Рудиментарные органы, объяснение их происхождения. – Краткий обзор
Классификация