Читаем Происшествие полностью

Глаза ее смотрели на Гюлизар, а коричневое, прежде времени состарившееся лицо улыбалось чему-то своему. Сеяре видела родную деревню Балталы, славившуюся белым виноградом… И сама деревня, и виноград остались такими же, как прежде. И Сеяре улыбалась.

— Это к добру, — сказала Гюлизар, — весточка живым от усопших…

Она лениво зевнула, распростерши руки, потянулась. Под платьем резко обозначилась высокая упругая грудь.

— Я намекнула Рамазану. Не привозил бы жену в имение. Добра от этого, дескать, не будет, пусть живет в городе.

— А он что? — спросила Сеяре.

Тетушка Сеяре была посвящена в события и разделяла беспокойство Гюлизар.

— Ничего. И слышать не хочет… Рогатым стать не терпится.

— Что ты, что ты, — замахала Сеяре. — Что ж, бей-то, кызылбаш? Не приведи, господь.

— А ты будто не знаешь бея! Да он хуже кызылбашей!

— Это верно. Говорят, что он очень грязный человек, но она-то родственницей ему будет…

Гюлизар задумалась. Солнце стояло высоко, серый туман, окутавший дальние склоны, понемногу рассеивался.

— Заберет она в свои руки нашего бея, — тихо проговорила она. — А Рамазан и знать ничего не будет. Найдет ему бей дело подальше от усадьбы, а сам к племянниковой жене пристроится. Только пусть эта краля и не пробует изображать передо мной госпожу! Госпожой мне может быть только та, которая выше меня, — знатная, родовитая, дочь настоящего человека. А эта кто? Мать — луковица, отец — чеснок. Так ведь?

Тетушка Сеяре потянулась за решетом.

— Верно.

— Знала бы ты, что наш умник заявил! — с безразличным видом сказала Гюлизар, имея в виду Залоглу.

— Что?

Гюлизар не ответила. Она поднялась и, заложив руки за спину, прошлась до амбара. Отщипнула перо зеленого лука, сунула в рот и ленивой походкой вернулась к тетушке Сеяре.

— Так что он сказал-то? — напомнила Сеяре.

Гюлизар жевала лук.

— Дядя еще не умер, а он уже о наследстве думает. Дядя, говорит, умрет, имение ему, Рамазану, значит, останется. Узнал бы об этом бей, в порошок стер!

— Ждет, стало быть, когда дядя умрет, чтобы имуществом завладеть?

— Конечно.

— Да… Недаром говорят: расти ворона, он тебе глаза выклюет… А что это Ясина не видно? В город, что ли, уехал?

— В город.

— Все из-за этого?

— Конечно. А ты думаешь, почему я убиваюсь? Глядишь, привезут завтра на нашу голову госпожу в имение.

— Мне-то что, мне все равно. Моя работа известна. Она ее делать не станет, силком не заставишь. Мной чего же командовать…

— Как же! Привезет она за собой хвост — отца, мать, братьев. И каждый свое командовать станет. Не приглянется она самому-то — еще ладно, не страшно. А уж если клюнет бей, избалует ее, они силу почувствуют, и тебе и мне на голову сядут.

— Ты отца ее видела? — спросила Сеяре. — Вербовщика, Джемширом его зовут.

Гюлизар пожала плечами.

— Пусть черт на него смотрит.

— Не говори так. Удалой мужчина. И ростом, и на лицо, а взгляд-то какой! Будь у меня такой муж, сама бы не пила, не ела, ему бы в рот глядела. Еще плотнее и симпатичнее нашего бея. Наш-то только и есть, что моложе.

— Ну это уж ты напрасно! Наш-то не чета ему, куда им всем до нашего. Такой привлекательный, ласковый.

— Расхваливай, расхваливай…

— Я не расхваливаю, а правду говорю.

— «Правду говорю» — тебе-то эта правда откуда известна? Уж не тебя ли он ласкал?

Гюлизар дерзко расхохоталась.

— А может, и меня!

— Ух, да падет позор на твою голову в обоих мирах.

— А что, грешно?

— А то нет! — возмутилась Сеяре. — Срам какой!

— Да и ты не отказалась бы.

Сеяре сделала вид, будто ищет, что бросить в Гюлизар. Та юркнула за угол лачужки.

— Не так ли, тетушка Сеяре! — крикнула она оттуда. — Да случись тебе, так напоследок бы не отказалась, а?

— Уйди, девица, уйди, не доводи меня до греха!

— Брось, тетушка Сеяре. Ты здесь сколько живешь: лет двадцать — тридцать? И ничего между вами не было? А? Не было?

Тетушка Сеяре быстрыми резкими движениями просеивала пшеницу. Она не хотела вспоминать о прошлом. Не станет же она рассказывать, почему рассталась с мужем. Это была тайна. Здесь, в амбаре, муж и застал ее с беем. Муж, бедняга, растерялся, слова не сказал, будто онемел. С того дня и исчез навсегда.

— Человек по горло в грехах, — вздохнула она. — Спроси-ка Хафыза-Тыкву, он тебе расскажет, он людей знает. А только вспоминать об этом не надо, грешно это. Вот и имам говорит — грешно это. А он человек благочестивый.

— Это он от благочестия просил передать, что целует меня в глаза?

Тетушка Сеяре растерялась.

— Как это «передать», с кем?

— С Рамазаном, с кем же еще?

— С Рамазаном? И не боится он бея?

— А откуда бей узнает?

— Да ты первая не вытерпишь и расскажешь.

Гюлизар пожала плечами.

— Зачем мне говорить? Имам божий человек, с ним не пропадешь. Он из камня хлеб добудет.

Сеяре подозрительно посмотрела на нее.

— Ну-у?

— Вот тебе и ну.

— Значит, если Хафыз захочет…

— Два раза просить не заставлю, выйду за него. Лучшего мне не найти.

— Чего уж лучше, мужик что надо! И будет у имама святая жена, — закончила Сеяре.

— А что? Какой во мне изъян?

— Ты бедняге рога наставишь ради первого же безбожника.

— Что ж, если человек попадется стоящий…

Перейти на страницу:

Все книги серии Усадьба госпожи

Происшествие
Происшествие

Роман известного турецкого писателя Орхана Кемаля (1914–1970) «Происшествие» (1958) рассказывает о тяжелой судьбе «маленького человека».Героиня «Происшествия» Гюллю, молодая ткачиха, смела, самостоятельна, независима и горда. Она любит рабочего Кемаля, хочет выйти за него, и никакие уговоры, угрозы и наставления не заставят ее согласиться на брак с другим. Но на пути ее счастья встают препятствия в виде издавна заведенных порядков в семье, где отец вправе распоряжаться дочерью по своему усмотрению и продать ее, как продал своих старших дочерей.Писатель знакомит читателя с теми, кто вершит судьбами простых людей в турецкой деревне. Гюллю пытается бороться, но она слишком слаба перед этой грозной силой, поэтому ее поражение в борьбе за свою независимость в семье и обществе неизбежно. Ее бунт против феодальных порядков так и останется бунтом одиночки.Перевод с турецкого В. Кузнецова и В. Лебедевой. Предисловие А. Бабаева.

Всеволод Михайлович Гаршин , Кемаль Орхан , Линвуд Баркли , Сергей Туманов , Сергей Че

Фантастика / Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература