Читаем Происшествие в Долине Безумного Медведя полностью

- Конечно, нет, - ответил Морган. - Нельзя совершить нечто подобное и просто уйти невредимым. Mы были в розыске до этого. Теперь нас разыскивают в два раза больше людей. Я считаю, что закон удвоит, может быть, утроит награду за наши головы. А потом они раструбят об этом. Черт, они, вероятно, уже раструбили. Но, как я уже говорил вам ранее, я не думаю, что кто-то из людей в отряде будет утруждать себя поездкой в эти края, чтобы охотиться за нами. Они слишком мягкие. Мы жёсткие люди - жёстче их - и они это знают. Что они, вероятно, сделают, так это наймут своих собственных крепких парней, чтобы они пришли за нами. Бывшие солдаты, охотники за головами и тому подобное. В наши дни многие парни вроде их ищут драки. Изгои войны. Так что они купят себе несколько наемных ружей, чтобы охотиться за нами. Но это займет несколько дней - даже несколько недель. Думаю, у нас еще есть время. Можно подумать, что раньше никогда не было типов, преследующих нас.

- Oчень надеюсь, что ты прав, босс, - сказал Джонсон.

- Вот что я тебе скажу, - ответил Морган. - Если меня не будет, и они появятся здесь, ты можешь быть первым, кто будет кричать «я же говорил». Достаточно справедливо?

Джонсон не ответил.

- Как думаешь, где мы находимся? - спросил Паркер.

Морган пожал плечами.

- Я думаю, что мы где-то рядом с Гумбольдт-Лайн. То, что они называют Большой Лесной Страной.

- Очень подходящее название, - произнес Гандерсон со своего места у окна.

- Это точно, - согласился Морган. Затем он посмотрел на Паркера. - Ты ведь не мухлюешь сейчас, правда?

Паркер улыбнулся.

- Я знаю, что лучше не обманывать эту компанию, босс. И кроме того, это не моя колода, помнишь? Мои разбросаны по всем салунам, откуда мы родом.

- И когда это останавливало тебя раньше?

Улыбка Паркера стала шире. Он подмигнул Моргану.

- Ну, я еще не успел пометить эти карты.

В ходе обыска сундуков лесорубов обнаружились несколько мешочков из кожи с табаком. Он был несвежим, но его еще можно было курить. Покончив с едой, мужчины набили трубки табаком, а Клара и Кристалл убрали тарелки и посуду. Клара шутила и флиртовала с каждым из них по очереди, но было ясно, что она предпочитает Джонсона. Кристалл старалась изобразить поведение пожилой женщины, явно боясь того, что с ней случится, если она этого не сделает. Морган молча смотрел на нее. Девушка была умной. Она явно уловила динамику отношений между Джонсоном и Кларой, поэтому уделила ему особое внимание. Когда он проигнорировал ее ухаживания, она обратила свои попытки к Паркеру, который, казалось, оценил их больше.

Как только их трубки были зажжены, Морган сдал им еще одну партию карт. Затем откинулся назад, выпустил дым и вздохнул.

- Нам будет полезно остаться здесь на пару дней, - сказал он. - Мы cможем отдохнуть. Что еще более важно, лошади cмогут отдохнуть. Чертовы твари почти мертвы от тяжелой поездки. Да, кстати. Стивенс, пойди и позаботься о них. Оботри их, проверь копыта, убедись, что у них есть вода и тому подобное. И привяжи их рядом с хижиной. Нам не нужно, чтобы они бродили ночью или их съели.

- Я? - Стивенс выглянул из-за своих карт. - Я повесил тела, как ты и просил, Морган. Неужели кто-то еще не может это сделать?

- Нет.

- Нет?

- Я что, заикаюсь? А теперь иди и действуй.

- Ну, это не совсем справедливо, босс. Почему кто-то другой не может это сделать?

Морган сердито посмотрел на него.

- Почему нет? Я скажу тебе, почему нет, ты, жирная, блядь, жаба. Потому что, черт возьми, я так сказал. Вот почему. А теперь, если ты хочешь выбраться отсюда и попытать счастья самостоятельно - будь моим чертовым гостем. Но пока ты едешь с нами, ты будешь делать то, что я скажу. Так было с самого начала. И не должно быть для тебя большим сюрпризом.

- Ты прав, - Стивенс надулся. - Я просто…

Он украдкой взглянул на Кристалл, а затем снова на Моргана, который откинулся на спинку стула, положил босые ноги на стол и рассмеялся.

- А, ну понятно! Посмотрите, ребята. Будь я проклят, если Стивенс не влюбился в нашу новую девушку. Слышь, Кристалл? Он влюбился в тебя. Пытается ерепениться. Производит на тебя впечатление, поспорив со мной. Доказывает, что он самый большой волк в стае. Да, Стивенс?

- Нет, - отрезал он, быстро вставая. - Просто на улице уже темнеет, я устал и подумал, что, может быть, кто-нибудь еще захочет пробздеться. Потому что мы все вроде как друзья. Я слышал, что друзья делают такие вещи друг для друга.

- Сдается мне, что ты боишься, - сказал Джонсон.

- Да пошел ты, Джонсон.

- Ничего страшного там нет, - сказал Паркер. – Скажи ему, новенькая. Tы жилa здесь с этими лесорубами. Нечего бояться, верно?

Кристалл открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем заколебалась.

- Медведи, - сказал Стивенс. - Или, может быть, индейцы. Наверняка в этих краях есть и то, и другое. Черт, вот почему мы повесили тела - чтобы пришли медведи.

- Но они тебя не съедят, - фыркнул Паркер. - Черт, Гандерсон прямо у окна с винтовкой. Ты знаешь, какой он хороший стрелок.

- Ну, тогда сделай это, Паркер. Если ты чувствуешь себя таким чертовски смелым, что можешь пойти и занять мое место.

Перейти на страницу:

Похожие книги