Я поднялся на кочку и приложил ладонь козырьком над глазами, хотя никакого солнца не было. Посреди неприглядной серой равнины, словно бельмо на глазу, торчало странное сооружение. В нём было странно всё. Странно и непривычно настолько, что если бы Джулия не указала на него, то протопал бы я с высокой вероятностью мимо него, приняв за очередную серую бесполезную скалу, коих тут встречалось не так чтобы много. Но то и дело они торчали то тут, то там гнилыми зубами. Эрозия вытачивала из них такие причудливые формы, что куда там современным скульпторам.
Приглядевшись, я понял, что перед нами явно сооружение неясного назначения. Больше всего почему-то казалось, что это какое-то сооружение технического характера. Так как в нём не угадывались черты ничего хоть немного знакомого и привычного. А если так живут какие-нибудь разумные существа, то насколько они от нас должны отличаться?
Не знаю… Способен ли самый безумный человеческий архитектор такое выдать, но почему-то казалось, что нет. Это строение явно под какие-то нечеловеческие нужды возведено, так как построить такое для эстетического удовлетворения… Кхм… Это было что-то вроде Стоунхенджа, но камни, использованные при возведении дикой конструкции, все были разными по форме. Словно неизвестные строители задались целью ни разу не повториться. Больше всего это похоже на то, если бы термиты вдохновились архитектурой кораллового рифа. Плавность природных форм, нелепым и непредсказуемым образом причудливо срасталась с рубленными урбанистическими углами, клетками и сотами.
— Туда, — кивнул, я, оглядываясь на собирающиеся на горизонте тучи, — И нам бы поторопиться, если мы не хотим попасть под дождь.
— А ты не из разговорчивых, да?
— Да…
Глава 18
Чем ближе мы подходили к загадочной структуре, тем очевидней становилось её неземное происхождение. Тут нечеловеческий разум не только всё спланировал, но воплотил, так сказать, в монументальном камне. Даже откровенно сумасшедший современный скульптор неспособен возвести такую громадину, ни разу не повторившись и не скатившись в комбинирование испытанных и обкатанных архитектурных приёмов. Как это ни странно, но мне в сооружении удалось углядеть как намёк на симметрию, так и на логику. Не с первого взгляда, далеко не сразу, но становилось ясно, что они там были.
Как мне показалось — строение было древним, едва ли не древней, чем пресловутый Стоунхендж или египетские пирамиды. Сложно описать словами это нагромождение из разновеликих колонн, косых балок, перекрытий и стен, расположенных под разными углами. Как всё это до сих пор не развалилось — оставалось загадкой. С другой стороны, если средневекового зодчего привезти на Останкинскую башню, в современную Москву, скорей всего он тоже будет недоумевать от того, что кому-то понадобилось построить эдакий несуразный шпиль непонятного назначения, да ещё и торчащий пальцем в небо на высоту в половину километра.
А как бы удивился, узнай он, что глубина залегания фундамента всего-то четыре с половиной метра. На то она и шедевр инженерной мысли. Как и вот это вот сооружение неясного назначения. Мой мозг работал, пытаясь выдать какие-нибудь аналоги из опыта прошлой жизни, но их не находилось.
Мощных каменных опор было невероятное количество, словно обнажившийся свайный фундамент. На высоте двух-трёх этажей начинались перекрытия. Видимых способов подъёма не имелось, запрыгнуть тоже никак, да и не очень-то хотелось.
«Опоры-сваи» выстраивались эдакой спиральной улиткой, если смотреть сверху. Пока ветра не было, сооружение не выглядело угрожающим, но как только налетели порывы приближающегося фронта непогоды, внезапно вся конструкция запела на разные голоса.
Одна из школьниц начала подвывать от ужаса. Я и сам, не готовый к такому внезапному органному концерту, присел от неожиданности и схватился за пулемёт.
— Ты не знаешь, куда нас ведёшь, — упавшим голосом заявила мне Джулия, — Если бы знал, точно так не испугался бы…
— Успокой лучше школьниц своих, — нарочито грубо оборвал училку я, — Пусть не воют.
Одна из старшеклассниц что-то залопотала. Я так-то английский учил в школе, а потом в университете, и неплохих результатов добился, но вот что выдавала американка, понять не удалось.
— Чего она хочет? — спросил я у Джулии.
— Боится она, Орк, — хмыкнула преподавательница, — Просит не ходить в это страшное место.
— С минуты на минуту вжарит дождь… Или снег. Ты переведи ей, что если не укроемся — замёрзнем нафик все, даже если обнимемся все.
Непонимание в глазах школьниц вывело меня из себя.
— Хотя знаешь, что? Скажи ей, что может проваливать, куда глаза глядят. Я вам помог, рассказал, куда вы попали. Идите и выживайте, как знаете.