Читаем Произведения для детей полностью

Я тихо рычу спросонок,Когда мне дают рожок.Я маленький, глупый львенок,Веселый и добрый щенок.

Львенок («Нет, постой, постой, постой…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Львица. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Гиена. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Медведь. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,

Шакал. — Впервые в книге: Детки в клетке, «Радуга», П. — М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Слон («Африканец молодой…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.

Обезьяна. — Впервые под названием «Шимпанзе» в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.

Вариант стихотворения под названием «Шимпанзе» в издании 1923 года:

Из дальней солнечной землиК нам обезьянку привезли.Весь день, печальна и больна,Сидит на корточках она.И про себя поет в тоскеНа обезьяньем языке:«На теплом, светлом юге,На родине моей,Веселые подругиИграют меж ветвей.Чудесные бананыНа родине моей.Живут там обезьяны.И нет совсем людей!»

В шестом издании изменено начало стихотворения:

Приплыл по океануИз Африки матрос,Малютку-обезьянуВ подарок нам привез.Сидит она, тоскуя,Весь вечер напролетИ песенку такуюПо-своему поет:

(далее — как в первом издании).

В изданиях книги «Детки в клетке» с 1935 года печаталось стихотворение «Мартышка Маго» с рисунком Е. Чарушина. Первая строфа — как в приводимом тексте. Вторая (по ред. 1964):

Мартышка вспоминаетСтрану свою — АлжирИ утром принимаетПрохладный рыбий жир.

(Эпитет «прохладный» поставлен на место бывшего ранее эпитета «невкусный» под давлением педагогов.)

Кенгуру («Длиннохвостый кенгуру…»). — Впервые в книге: Детки в клетке, ОГИЗ — Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935.

Печатается по книге: Детки в клетке, М. 1957.

Вариант стихотворения под тем же названием печатался с первого по девятое издание книги «Детки в клетке» 1923–1931 годов.

Очень хитрый брат мой Том:Мы играли с ним вдвоем,Я хотел его поймать.Вдруг явилась наша мать.Он и спрятался в мешкеУ мамаши на брюшке.И кричит оттуда Том:«Чур! Не трогай! Это — дом!»

Где обедал, воробей? — Впервые под названием «Воробей в Зоопарке» в журнале «Чиж», 1934, № 12.

Печатается по сб. 1966 г.

В первой редакции стихотворение состояло из восьми строк:

Где обедал, воробей?В зоопарке у зверей.Пообедал у лисицы,У моржа попил водицы,Ел морковку у слона,С журавлем поел пшена,А мохнатый рыжий львенокЧуть не съел меня спросонок.

Детский дом. — Впервые в журнале «Чиж», 1935, № 2.

Печатается по книге: Детки в клетке, «Детская литература», М. 1964.

Фомка. — Впервые в газете «Правда», 1941, № 98, 9 апреля.

Печатается по сб. 1966 г.

После пятой строфы в «Правде» следовали еще пять строф:

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги