Цирк
. — Первый вариант стихотворения впервые в книге: Цирк, «Радуга», Л. 1925.Печатается по этому изданию. См. также примеч. к «Разноцветной книге».
Пудель
. — Впервые в книге: Пудель, «Радуга», Л. 1927.Печатается по книге: Стихи для детей, «Советская Россия», 1966. Готовя это издание, автор восстановил четыре строфы (с 9-й по 12-ю), печатавшиеся в сб. 1945, 1948, 1949 и в книге «Пудель и Багаж», 1956.
Как рубанок сделал рубанок
. — Впервые в книге: Как рубанок сделал рубанок, «Радуга», Л. 1927.Печатается по книге: Как рубанок сделал рубанок, «Молодая гвардия», М. — Л. 1931.
Отряд
. — Впервые в журнале «Еж», 1928, № 1.Печатается по сб. «Сказки, песни, загадки», Academia, М. 1935.
Колеса
. — Впервые в журнале «Мурзилка», 1933, № 5.Печатается по сб. «Сказки, песни, загадки», Academia, М. 1935.
Четыре конца
. — Впервые в журнале «Еж», 1935, № 4. В том же году вошло в книгу: Лодыри и кот, ОГИЗ — Детгиз, Ленинградское отделение, Л. 1935. Печатается по отдельной книге (Детиздат, Л. 1938).В сб. «Сказки, песни, загадки», Гослитиздат, Л. 1944 (подписан к печати 29 января 1943 г.), так же, как в первой редакции, после первого четверостишия было еще четыре:
Имеется еще два разночтения с редакцией 1938 года, доказывающих, что автор не держал корректуру сборника 1944 года, печатавшегося в осажденном Ленинграде без учета правки автора, сделанной в изд. 1938 года.
Рано вставать, рано в кровать
. — Впервые в газете «Пионерская правда», 1935, 24 октября под названием «Твой день».Печатается по книге «Школьные товарищи», Детиздат, Л. 1937.
Из книги «Мы военные».
— Впервые в книге: Мы военные, Детиздат, М. -Л. 1938.В книгу входили стихотворения: «Трубач», «Летчик», «Тачанка», «Парашютистки», «Джигит», «Танкист», «Капитан», «Санитарки», «Полковая кухня», «Батарея в лесу», «Лыжник», «Милиционер», «Пограничник». См. также примеч. к «Разноцветной книге».
Тачанка. Летчик. Полковая кухня
. — Одновременно в журнале «Чиж», 1938, № 10. В цикле «Мы военные».Печатаются: Летчик, Парашютистка, Тачанка и Трубач — по сб. 1949 г., Полковая кухня — по книге «Мы военные», Детиздат, М. Л. 1940.
Новому читателю
. — Впервые в журнале «Мурзилка», 1950, № 9.Печатается по этому изданию.
«Бьют вразброд часы стенные…»
— Впервые в книге: Стихи, 1948–1951, «Советский писатель», М. 1951.Печатается по книге: Стихи, сказки, переводы, кн. I, Гослитиздат, М. 1952.
Курочка ряба и десять утят
. — Впервые в журнале «Мурзилка», 1953, № 5. В том же году в книге: Курочка ряба и десять утят, Детгиз, М. 1953.Печатается по 2-му изданию, 1954.
[Цирк Дурова].
— Впервые в серии фотооткрыток, Фотостудия Изогиза, М. 1954, Голуби. — Медведь, гиена и утка. — Морской лев. Музыканты. — Обезьяна на велосипеде. — Обезьянка. — По душе коту работа. Поезд.Печатается по исправленному и дополненному автографу.
Радуга-дуга
. — Впервые в сб. 1957 г.Печатается по сб. 1961 г.
Цирк
. — Впервые в журнале «Огонек», 1962, № 44, под названием «Цирк Шапито».Печатается по книге: Цирк, «Детская литература», М. 1964.
«Я сам проворен и удал…»
— Впервые в «Литературной газете», 1963, № 21, под заглавием «Мой конь».Печатается по книге: Для маленьких, «Детская литература», М. 1964.
«Живет у нас под креслом еж…»
— Впервые в книге: Для маленьких, «Детская литература», М. 1964.Печатается по этому изданию.
Дождь
. — Печатается по автографу.В метро
. — Печатается по автографу.Ученикам ялтинской школы № 7
. — Печатается по автографу.Быль-небылица
. — Впервые сокращенный вариант в «Комсомольской правде» (1 мая 1947 г.). Полный текст впервые в журнале «Знамя», 1947, № 5. Печатается по сб. 1966 г.Вожатому Л. Л. Нейкену в письме от 29 марта 1950 года Маршак, в частности, сообщает:
«Теперь скажу несколько слов о моей „Были-небылице“. Ваш пионер спрашивает, почему мой второй маляр так немногословен. Он и должен быть таким по моему замыслу. Беседу ведет старик с пионерами, а добродушные, но не слишком разговорчивые маляры только изредка подкрепляют слова старика своими замечаниями. Я представлял себе второго маляра человеком рассудительным, но зря слов не теряющим. Впрочем, у обоих маляров роль в поэме небольшая. Это, так сказать, „аккомпанемент“».
См. также примеч. к «Почте».