Читаем Произведения для детей полностью

СОЛДАТ. Мы бы и рады поторопиться, дедушка, да лошадки наши мохнатые больше лают, чем везут. На них и к будущему году до места не дотащишься. Вот если бы нас на тех, на белых конях подвезли!..

ЯНВАРЬ. А вы попросите хозяйку — может, она вас и подвезет.

СОЛДАТ. Прикажете попросить, ваше величество?

КОРОЛЕВА. Не надо!

СОЛДАТ. Ну, делать нечего… Эй вы, лошадки вислоухие, полезайте опять в хомут! Хочешь — не хочешь, а придется нам еще покататься на вас.

Собаки жмутся к Падчерице.

ПРОФЕССОР. Ваше величество!

КОРОЛЕВА. Что?

ПРОФЕССОР. Ведь до дворца еще очень далеко, а мороз, простите, январский, суровый. Не доехать мне, да и вы без шубки замерзнете!

КОРОЛЕВА. Как же я ее просить буду? Я еще никого никогда ни о чем не просила. А вдруг она скажет — нет?

ЯНВАРЬ. А почему бы — нет? Может, она и согласится. Сани у нее просторные — на всех места хватит.

КОРОЛЕВА (опустив голову). Не в том дело!

ЯНВАРЬ. А в чем же?

КОРОЛЕВА (насупившись). Да ведь я с нее шубку сняла, утопить ее хотела, колечко ее в прорубь бросила! Да и не умею я просить, меня этому не учили. Я умею только приказывать. Ведь я королева!

ЯНВАРЬ. Вон оно что! А мы и не знали.

ФЕВРАЛЬ. Ты нас в глаза не видала, и нам неведомо, кто ты такая и откуда пожаловала… Королева, говоришь? Ишь ты! А это кто, учитель твой, что ли?

КОРОЛЕВА. Да, учитель.

ФЕВРАЛЬ (Профессору), Что ж вы ее такому простому делу не выучили? Приказывать умеет, а просить не умеет! Где же это слыхано?

ПРОФЕССОР. Ее величество учились только тому, чему им угодно было учиться.

КОРОЛЕВА. Ну, уж если на то пошло, так за сегодняшний день я многому научилась! Больше узнала, чем у вас за три года! (Идет к Падчерице.) Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу!

ПАДЧЕРИЦА. Спасибо, ваше величество. Не надо мне ваших подарков.

КОРОЛЕВА. Вот видите — не хочет! Я же говорила!

ФЕВРАЛЬ. Ты, видно, не так просишь.

КОРОЛЕВА. А как же надо просить? (Профессору.) Разве я не так сказала?

ПРОФЕССОР. Нет, ваше величество, с точки зрения грамматики вы сказали совершенно правильно.

СОЛДАТ. Уж вы меня простите, ваше величество. Я человек неученый солдат, в грамматиках мало смыслю. А позвольте мне на этот раз поучить вас.

КОРОЛЕВА. Ну, говори.

СОЛДАТ. Вы бы, ваше величество, не обещали ей больше никаких наград, довольно уже было обещано. А сказали бы попросту: «Подвези, сделай милость!» Вы ведь не извозчика, ваше величество, нанимаете!

КОРОЛЕВА. Кажется, я поняла… Подвези нас, пожалуйста! Мы очень замерзли!

ПАДЧЕРИЦА. Отчего же не подвезти? Конечно, подвезу. И шубу я вам сейчас дам, и учителю вашему, и солдату. У меня в сундуке их много! Берите, берите, я назад не отниму.

КОРОЛЕВА. Ну, спасибо тебе. За эту шубку ты получишь от меня двенадцать…

ПРОФЕССОР (испуганно). Вы — опять, ваше величество!..

КОРОЛЕВА. Не буду, не буду!

Падчерица достает шубы. Все, кроме Солдата, закутываются.

(Солдату.) А ты что же не одеваешься?

СОЛДАТ. Не смею, ваше величество, шинелка-то не по форме — не казенного образца!

Королева. Ничего, у нас сегодня все не по форме… Одевайся!

СОЛДАТ (одеваясь). И то правда. Какая уж тут форма! Обещали мы нынче других покатать, а сами в чужих санях катаемся. Посулили шубу со своего плеча пожаловать, а сами в чужих шубах греемся… Да уж ладно. И на том спасибо!.. Дозвольте мне, хозяева, на облучке пристроиться! С лошадками управляться — это не то что с собаками. Дело знакомое.

ЯНВАРЬ. Садись, служивый. Вези седоков. Да смотри: шапку в дороге не потеряй. Кони у нас резвые, часы обгоняют, минутки у них из-под копыт летят. Не оглянетесь — дома будете!

ПАДЧЕРИЦА. Прощайте, братья-месяцы! Не забуду я вашего новогоднего костра!

КОРОЛЕВА. А я бы и рада забыть, да не забудется!

ПРОФЕССОР. А забудется — так напомнится!

СОЛДАТ. Желаю здравствовать, хозяева! Счастливо оставаться!

ВЕСЕННИЕ И ЛЕТНИЕ МЕСЯЦЫ. Добрый путь!

ЗИМНИЕ МЕСЯЦЫ. Зеркалом дорога!

ВОРОН. Зерркалом доррога!

Сани уносятся. Собаки с лаем бегут за ними следом.

ПАДЧЕРИЦА (оборачиваясь). Прощай, Апрель-месяц!

АПРЕЛЬ. Прощай, милая! Жди меня в гости!

Долго еще звенят колокольчики. Потом стихают. В лесу светлее!

Близится утро.

ЯНВАРЬ (оглядываясь кругом). Что, дедушка-лес? Напугали мы тебя нынче, снега твои всколыхнули, зверье твое разбудили?.. Ну, полно, полно, спи себе, — больше не потревожим!..

Все месяцыДогорай, костер, дотла,Будет пепел и зола.Разлетайся, синий дым,По кустарникам седым,До вершин окутай лес,Поднимайся до небес!

Апрель

Тает месяц молодой.Гаснут звезды чередой.Из распахнутых воротСолнце красное идет.Солнце за руки ведетНовый день и Новый год!

Все месяцы

(повернувшись к солнцу)

Гори, гори ясно,Чтобы не погасло!

Январь

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршак С.Я. Собрание сочинений в 8 томах

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги