Читаем Проказница полностью

Это был прощальный вечер. Он нашел хорошую работу в Ольстере и должен был уезжать на следующий день. Пока Мэри-Кейт помогала матери с ужином, они с братьями сидели за столом, разговаривая с отцом. Семнадцатилетний Найэлл хвастался тем, как он лихо справился с жеребятами, а восемнадцатилетний Кормак просил разрешения посвататься к дочери местного мельника. Все смеялись, поддразнивая друг друга. Атмосфера была дружелюбной и миролюбивой. Их семью всегда объединяла искренняя любовь.

Теперь все это было в прошлом, и Джад винил в этом себя. Если бы он не поехал в Ольстер, все было бы по-другому. Его любимая сестра и братья были бы живы и…

— Мистер Девлин? Вы не пьете, я смотрю. Вам не нравится вино?

Джад улыбнулся хозяйке:

— Отличное вино, леди Виктория, но я вообще мало и редко пью. У меня от вина мысли путаются, а я этого не люблю.

— Я вас понимаю. Если хотите, я вам найду другой напиток.

В этот момент в гостиную вошел Джастин с Анжелой и Джорджем.

— Виктория, с ужином что-то не ладится. Миссис Гилфорд хочет с тобой поговорить.

— У кухарки, наверно, снова пудинг подгорел, и миссис Гилфорд в ужасе. С вашего разрешения я пойду на кухню и посмотрю, как бы эти две достойные особы не сцепились из-за такого пустяка.

Виктория удалилась, и Джастин подошел к Джаду.

— Я хотел кое-что обсудить с тобой, прежде чем мы пойдем ужинать. Моя племянница, которая только что приехала к нам погостить, купила лошадь, и ей нужен тренер. Я полагаю, ты бы подошел ей самым лучшим образом.

Джад нахмурился.

— Не могла бы твоя племянница найти кого-нибудь еще? Мне надо годовиков тренировать, да еще Эбони готовить к скачкам, так что времени у меня маловато.

— Когда ты увидишь лошадь моей племянницы, держу пари, что время у тебя отыщется, — улыбнулся Джастин. — Видишь ли, в силу некоего странного совпадения моя племянница стала гордой обладательницей Тора.

— Тора? — Джад поднял брови. — Этого жеребца, что я тебе настоятельно советовал купить в Таттерсолле?

— Того самого. Из-за его нападения на грума он достался Ане недорого, но ни один тренер не хочет к нему даже подойти. Я рассказал ей о твоем искусстве управляться с лошадьми, и ей хотелось бы воспользоваться твоей помощью.

— Тор с характером и к тому же непредсказуем. Чего ради она его купила? Жеребец его стати и темперамента едва ли годится под дамское седло.

Джастин усмехнулся:

— Моя племянница не для того его покупала, чтобы ездить. Она хочет завести свой конный завод и намерена использовать Тора как производителя. Если он выиграет несколько скачек, это увеличит ценность и его, и его потомства. Поэтому ей нужна твоя помощь.

Джад не мог скрыть удивления:

— Твоя племянница хочет разводить лошадей? Извини за такой вопрос, но разве это подходящее занятие для молодой леди?

— Для Аны да. Она всю жизнь увлекается лошадьми и хорошо в них разбирается. Да и ездит она получше многих мужчин. К тому же и деловая сметка у нее имеется. Поскольку она сама распоряжается своим капиталом и твердо намерена осуществить свой план, было бы тщетно пытаться ее отговаривать.

Джад с трудом удержался от усмешки. В женщине с такими свойствами, скорее всего, нет ничего привлекательного, кроме денег. Бесцветная молодая особа с тусклыми глазами, настоящий синий чулок. Бедняжка, думал он. Серая мышка среди этих блестящих Прескоттов. Быть может, стоит над ней сжалиться и взяться за тренировку Тора. Это самое меньшее, чем он мог бы ей помочь.

В гостиную вернулась Виктория.

— На кухне все улажено. Ужин подадут через несколько минут. А где же Ана?

— Я здесь, тетя Виктория. Простите меня за опоздание.

Какие бы мрачные предположения ни строил Джад о племяннице хозяина, все они рассеялись как дым, как только девушка появилась на пороге. «Серая мышка» была вовсе не серая и отнюдь не мышка. Это была высокая стройная красавица с длинными каштановыми волосами и уверенной походкой. Ее платье было не столь нарядным, как платья ее тетки и кузины, но это нисколько не уменьшало ее прелести. Когда Джастин подвел Диану к нему, Джад увидел, что ее прекрасные зеленые глаза излучают ум и уверенность в себе.

— Позволь, моя милая, представить тебе управляющего нашей конюшней Джада Девлина. Я о нем тебе рассказывал.

— Здравствуйте, мистер Девлин. Для меня такая честь с вами познакомиться! Я так этого ждала.

Джад улыбнулся, пожимая протянутую руку. Несмотря на ее уверенный вид, он ощутил в этой руке легкую дрожь. Ее тщательно скрываемое волнение показалось ему очень трогательным.

— Честь оказываете мне вы, мисс Прескотт.

Бросив быстрый взгляд на дядю, Диана улыбнулась. Ямочки заиграли у нее на щеках.

— Зовите меня Ана. Меня здесь все так зовут, мистер Девлин.

Джад поцеловал ей руку.

— С удовольствием, Ана. А меня зовут Джад. Прошу вас обращаться ко мне так… часто.

Она кивнула и с легкой краской на лице высвободила свою руку.

— Конечно, Джад. Можете на это рассчитывать.

4.

Перейти на страницу:

Похожие книги