Читаем Проклятая герцогиня (СИ) полностью

А пока у меня было время погулять. Герцога Болтона и его сына я не встретила, горничная же любезно пояснила, что они уехали, рано утром в город. «Ну и пусть», — подумала я, ни капли не обидевшись. И направилась в сад.

Наслаждаясь изысканным видом и ароматом, явно не местных, или может специально выведенных цветов, только для очень богатых семей, я шла к небольшому пруду, где меня ждала очень милая в то же время изящная, как и все вокруг, скамейка и устроившись на ней поудобнее, позвала русалку:

— Мирем, — сделала паузу, — Мирем, — позвала я снова.

Но ее все не было. А я гипнотизировала зеркальную гладь воды. Рассматривала водяные лилии, которые плавно покачивались от редкого дуновения ветерка, рыбки, я не ошиблась они здесь были, иногда с интересом выглядывали из воды, и тут же прятались в водоросли. Становилось жарко. И не дождавшись я уже хотела уйти, как хвостатая вынырнула, напугав меня.

— Извини занята была, путала сети рыбакам в озерах. — она расхохоталась, ее звонкий задорный смех, заставил меня улыбнуться, а собравшись добавила, — Что у тебя, рассказывай.

Ну я и рассказала, все рассказала и про бал, и ночную прогулку по кладбищу, спасение хвостатого чудовища, знакомство с домовым и конечно про утренний разгром господской кухни лапами, хвостом и наверно зубами моей подопечной.

Русалка смеялась так заливисто и долго, что я тоже не удержалась. Этим свалившимся на меня весельем, я смогла сбросить остатки грусти с души. И когда мы наконец успокоились, я задала вопрос, с которым и пришла сюда:

— Что мне делать? Ты что-то знаешь о проклятии Болтонов и испытаниях невесты? — замолчала с выжиданием.

Мирем на мгновение задумалась и будто смакуя слова, изрекла:

— Знаешь, я слышала, что испытаний три, и все, для того чтобы раскрыть полную силу будущей жены или же забрать ее силу, если невеста не справится. Проклятие убивает, — она помолчала, — и хорошо если после рождения ребенка, а то и во время беременности, поэтому нужно быть сильной.

Я с ужасом внимала. Такой участи мне совсем не хотелось. А Мирем, не обращая внимания на мою нервозность, продолжала:

— Проклятье это наложено отвергнутой ведьмой, она решила, что раз не ей то и никому, поэтому жениться наследник сможет, но детей лучше не заводить, чревато. По крайней мере не сразу, иначе род вымрет.

— М-да. А если я пройду испытания, то не умру? — крупицы надежды на удачный исход поселились в моей душе.

— Умрешь, но ребенка выносишь. — ее слова разбили все мечты о чуде и счастливой долгой жизни.

Мысли роились в голове, но я собралась и спросила еще:

— А почему проклятье не убивает сразу после свадьбы? — не понимающе посмотрела на нее.

Ведь на самом деле, в этом не было никакого смысла, убивай себе жен, не позволяя родиться детям, и покончишь со всем сразу и без хлопот, а так все это длится годами.

— Кто их знает этих сумасшедших ведьм, может она так хотела больше боли причинить. Словно указывая Болтонам на их беспомощность. Ведь они маги, все до одного, а проклятие ведьмы снять не могут. — русалка явно, прониклась и толика грусти скользнула и по ее милому лицу.

Я водила носком туфли по песку, сказать было нечего, поэтому я попрощалась с Мирем и вернулась в замок. Я хотела попросить завтрак в комнату, так как хотелось побыть одной, но горничная возразила мол у нас гости и так не принято, в общем пришлось идти.

За столом я обнаружила отца и сестер, Болтоны тоже вернулись. Папенька, завидев меня притворно улыбнулся и отодвинул стул, словно желая поухаживать, раньше его персона этикетом не страдала, жестом пригласил, усадив рядом с Сэмом.

— Доченька, дорогая моя, как я рад за тебя, вчера не удалось поговорить и я был очень огорчен, волновался, но лорд Болтон успокоил, сказал тебе стало дурно, но сейчас все в порядке. — его лицемерное лицо сияло.

— Все так. — холодно отчеканила я.

«А он хорош, счастлив, что сплавил, да еще кому, богатейшей семье, такая хорошая партия, ишь как скалиться». Я стиснула зубы. Отца хоть и любила, по-своему, но то, что он из меня сделает добровольную смертницу простить не могла. С одной стороны его вины здесь нет, это все магия и проклятая шкатулка, но можно было мне заранее все объяснить, я может и не поехала бы сюда.

А отец не унимался:

— Доченька я думал ты нас встретишь, — он сделал паузу, давая мне ответить.

— Я не знала о вашем приезде и поэтому позволила себе посетить сад. — сухо процедила я, совершенно не желая продолжать разговор, ведь все это выводило из равновесия, а я и так с трудом сдерживалась, чтобы не заплакать, услышав невеселую правду от Мирем.

— Моя дочь обожает прогулки на свежем воздухе. — пояснил лорд Бон.

Я решила, что опрос закончен и молча принялась за еду, хотя аппетит уже окончательно куда-то испарился. А отец осыпал комплиментами уже хозяина дома, мол какое замечательное жилище, и сам Болтон-старший и молодой жених, да и с невестой повезло: умница, красавица, ну просто находка и что он будет очень рад породниться с замечательной семьей. В общем все в выигрыше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже